Excuse英國腔!

Excuse英國腔!

來自全球特色訪談,跨文化溝通從了解觀點開始,亦推廣英式英語。

Your source of unique interviews from around the world — cross-cultural understanding starts where perspectives are heard. Interview in either Mandarin or British English.

E0 | (bilingual)收聽全球多元訪談,兼學習英式英語 / 在Apple Podcasts跟Spotify
Trailer 4 min 15 sec

All Episodes

Human Library (真人圖書館) -- 試想有家圖書館,你借到的不是紙本書,而是血肉之身的人,在閱讀過程,你可以問他任何你好奇的問題,你不用擔心受人批判,因為「書」本人就是基於願意分享自身經歷,而挺身而出的人:他可能是躁鬱症患者、同性戀、有自殘傾向、甚至是曾被迫害的難民。今天的真人圖書館已是個拓展到超過80個國家的社會創新實驗,在台灣、泰國、世界眾多國家均有該概念的蹤跡,聽聽創辦人Ronni Abergel本人談這空前的大膽計劃是如何演進、遇到什麼情況跟我們能從中收穫些什麼,立刻收聽Excuse英國腔! 🔆合作邀約 →islandstateofmind2020@gmail.com 🌟請我杯珍奶吧,讓我帶給你更多全球特色的訪談! →https://pay.soundon.fm/podcasts/b15c2431-9188-4436-9bae-24081e4a3277 Facebook | Instagram 搜尋:Excuse英國腔! 'Human Library -- unjudge someone.' is a 'library' where you borrow not a print but flesh and blood. During your reading, you can ask almost any question you have. Fear not you will be judged when asking questions of stereotype because the 'book' itself is someone who is bold enough and willing to share his or her life experience. The books can be a bipolar patient, a homosexual, a person who had engaged in self-harm or even a refugee who was oppressed before. Today, this model of social innovation can be seen across more than 80 countries: in Taiwan, Thailand and many more countries, developed and developing. Let us tune in to listen to the founder of Human Library, Ronni Abergel, learning how this unprecedented courageous concept has evolved, what issues it has faced, and what we could learn from taking part. Tune in at once to Excuse英國腔!

Nov 23

44 min 36 sec

你知道在倫敦,多數當地人對Bubble Tea的認知可能是冰果茶加爆爆珠!試想英國與日本的距離三秒鐘,有家手搖店的抹茶全由日本直送,且是有機! -- Biju Bubble Tea創立於2014年,來自新加坡的Nicholas Phan當時苦於無法找到自己喜愛的珍奶,他曾前往台灣取經,喝遍台灣各地珍奶,他知道珍奶在英國要推廣不能只顧及亞洲味蕾,更要抓到英國人的喜好,本集他大方與Excuse英國腔!分享他的創業歷程,與他看到東西方在認知與口味上是如此不同,非常有趣!對珍奶王國的台灣,他的產品創新到落地也是個非常啟發的故事!立刻收聽~ 🔆合作邀約 →islandstateofmind2020@gmail.com 🌟請我杯珍奶吧,讓我帶給你更多全球特色的訪談! →https://pay.soundon.fm/podcasts/b15c2431-9188-4436-9bae-24081e4a3277 Facebook | Instagram 搜尋:Excuse英國腔! Do you know that, in London, many locals still think that bubble tea is iced fruity tea with popping boba? And take a moment to feel the distance between Japan and Britain -- there is a bubble tea chain in London importing organic mocha from Japan! Founded in 2014, Biju Bubble Tea is the creation of Nicholas Phan, from Singapore. In early 2000s in London, he struggled to find a bubble tea he wanted to drink. Before kicking off his business, he flew to Taiwan for research, drinking bubble tea all over the place. He realised that to satisfy the taste buds in Britain, he couldn't merely cater to the Asian palates. The locals' perception and preferences of it matter too. In this episode, he graciously shared with Excuse英國腔! his entrepreneurial journey, his discoveries of the differences between the East and West. Intriguing in its own right. To listeners in Taiwan who take bubble tea for water, his creative approach and how he localises boba culture is a genuinely inspiring story! Tune in at once.

Nov 16

43 min 38 sec

當多元性別認同漸被接受,長久以來男性總被認為是二元性別中相較優越的物種,真是如此嗎?「有毒的男子氣概」2021年粉墨登場,為台灣首本撰寫男性性別史的著作,作者盧省言為倫敦大學歷史高等研究院歷史系博士,將西元前30世紀至今,以平易近人兼具深度方式述說這2300年來西方的男性是如何在社會的期待中走到今天,章章精彩,並時時呼應當今台灣社會,直得一讀再讀! 感謝大塊文化出版社贊助,本集Excuse英國腔! 將釋出兩本「有毒的男子氣概」給幸運聽眾,參與抽書活動,請確實依照以下步驟: 在Apple Podcasts上為Excuse英國腔!評價並截圖 並在Excuse英國腔!臉書社團本集貼文留言區附上,並設公開分享 即完成,名單將於11/26公佈兩位幸運聽眾,並寄出(地點限台灣本島) 🔆合作邀約 →islandstateofmind2020@gmail.com 🌟請我杯珍奶吧,讓我帶給你更多全球特色的訪談! →https://pay.soundon.fm/podcasts/b15c2431-9188-4436-9bae-24081e4a3277 Facebook | Instagram 搜尋:Excuse英國腔!

Nov 9

58 min 3 sec

倫敦時尚學院的文化與歷史學的副講師,Michael McMillan博士有著豐富的移民觀點,本集他與Excuse英國腔!聊到身份認同(父母親來自聖文森特和格林納丁斯)、黑皮膚在英國白人為主的社會受到的對待與感受等,他有豐富的角色:從劇作家到藝術家、策展人與學者,他最受全球知名的展覽為2005年的The West Indian Front Room,該展覽以鄉愁貫串全展,帶有濃厚加勒比海的移民色彩,更在兩年後啟發BBC,拍了Tales from the Front Room紀錄片。Excuse英國腔!很榮幸跟McMillan暢聊他的創作歷程與他看待英國與社會的觀點,一起收聽! 🔆合作邀約 →islandstateofmind2020@gmail.com 🌟請我杯珍奶吧,讓我帶給你更多全球特色的訪談! →https://pay.soundon.fm/podcasts/b15c2431-9188-4436-9bae-24081e4a3277 Facebook | Instagram 搜尋:Excuse英國腔! As Associate Lecturer in Cultural & Historical Studies, London College of Fashion, Dr Michael McMillan has his in-depth perspectives from a migrant's position. In this episode, he chats with Excuse英國腔! about identity (both of his parents from St Vincent and Grenadines), his treatment and feelings as a man of 'black' colour in the majority-white society of the UK. He wears many hats: from playwright to artist, curator and academic. His most renowned exhibition was in 2005, called 'The West Indian Front Room', where the focus was put on nostalgia through objects and the interior of his migrant background -- that layer of Caribbean cultures. Two years later, a BBC documentary called 'Tales from the Front Room' was released, inspired by Dr McMillan's very exhibition. I am rather honoured to have Dr McMillan with us sharing his journey and his incisive questioning of the contemporary UK society. Tune in at once!

Nov 2

54 min 14 sec

一邊享用高級法式料理,從前菜到甜點,穿插不同的酒,一邊聽著城市導覽介紹倫敦市中心地標介紹,一邊享受制高點帶來的悠閒,這是Bustronome,源於法國巴黎的「流動饗宴」在倫敦以亮眼的黑漆雙層巴士,下層是廚房、上層是愉快的心情、美好的風景與Fine Dining的味蕾體驗,本集Excuse英國腔!藉著倫敦店長Viktor的聲音引導,歡迎你跟著一起閉上雙眼,讓我們到我們位置上去吧! 🔆合作邀約 →islandstateofmind2020@gmail.com 🌟請我杯珍奶吧,讓我帶給你更多全球特色的訪談! →https://pay.soundon.fm/podcasts/b15c2431-9188-4436-9bae-24081e4a3277 Facebook | Instagram 搜尋:Excuse英國腔! Savouring French cuisines -- from appetiser to dessert, with different wines in between dishes -- and listening to the city guide at hand in your language, introducing the histories of all the tourist attractions in central London, it is that leisurely vibe you have only from the upper deck of Bustronome. Originally from Paris, this 'Moveable Feast' concept comes in the form of a fancy black colour double decker, with the lower deck used for kitchen and the upper for bringing that pleasant experience, beautiful street scenes and fine dining that stimulates your taste buds. In this episode, why not follow Excuse英國腔! to board the bus, assisted by the general manager, Viktor. Close your eyes and let him take us to our tables!

Oct 26

32 min 35 sec

2016年,世界第一個專為狗狗辦的藝術展誕生在倫敦、牛津鞋上長了GPS告訴你是否要轉彎、增高型眼鏡讓你身高不夠不再需跑到演唱會前排的搖滾區、無數已經產出跟正在醞釀的發明,都在Dominic Wilcox的素描簿中形成雛型。他的設計讓英國建築設計巨擘Thomas Heatherwick直言「他畫的素描不只機智與美觀,而還挑戰我們處的世界,幫助我們持續用純真的眼光來思考還有什麼其它的可能。」他的Little Inventors項目更是志在幫助啟發孩童成為未來的發明家,他的著作也散佈在世界各個角落,立刻踏上Excuse英國腔!與該位傳奇鬼才的訪談,了解他創意背後的故事與建議吧! 🌟請我杯珍奶吧,讓我帶給你更多全球特色的訪談! →https://pay.soundon.fm/podcasts/b15c2431-9188-4436-9bae-24081e4a3277 Facebook | Instagram 搜尋:Excuse英國腔! In 2016, the world's first exhibition for dogs was given birth in London; a pair of Oxford with GPS embedded helping you navigate in the city; a pair of glasses that can help you look further and higher. There are countless inventions being born, and equally many are in the making by Dominic Wilcox, a legendary artist and designer from the UK. Thomas Heatherwick, a world-renowned British architect, once described his drawings as ‘Dominic Wilcox’s drawings aren’t just witty and beautifully drawn, they are serious challenges to the real world to keep looking at itself with innocent eyes, wondering what else is possible.’ His 'Little Inventors' project also aims to help many children become inventors of the future. Tune in now with Excuse英國腔! to listen to this legendary creative character, understanding his stories and advice underneath his thought-provoking objects.

Oct 19

43 min 56 sec

說到針織衫,你想到什麼?在倫敦時裝週上,有個來自高雄的設計師,他的服裝品牌1x1 Studio 以高操手藝將針織服裝演繹出別具風格的服裝系列,目標為小眾,期盼推廣手工針織給更廣大的族群,針針都是他對生活中的感動的演繹,本集他與Excuse英國腔!分享他是如何進入時尚產業,從大品牌實習生到倫敦時裝週耀眼的一顆新星,立刻收聽他在倫敦時裝週第一線的分享與寶貴業內建議! 🌟請我杯珍奶吧,讓我帶給你更多全球特色的訪談! →https://pay.soundon.fm/podcasts/b15c2431-9188-4436-9bae-24081e4a3277 Facebook | Instagram 搜尋:Excuse英國腔! Speaking of knitwear, what do you think of? During London Fashion Week, there exists a fashion designer from Kaohsiung, Taiwan. Her brand, 1x1 Studio specialises in handcrafted knitwear catering both to him and her. Her collection targets a niche yet aims to reach a wider audience. Every needle and thread sees her small moments in life, her manifestations of those moments. In this episode, she shares with Excuse英國腔! how she entered the industry, from an intern with an established brand to a sparkling budding star of London Fashion Week. Tune in at once to her first-hand sharing with valuable takeaway of advice.

Oct 12

1 hr 5 min

Line Marie Breistrand來自挪威,曾住過中國,目前定居首都奧斯洛,她是Norwegian Institute for Defence Studies的研究學者,專精中國與斯堪地那維亞的國際政策,對於文化與社會制度的差異有其精銳的學術觀點,Excuse英國腔!一直很好奇斯堪地那維亞的歐洲關與世界觀,從冰河到檳榔樹,本集直接探究來自遙遠北歐的漢學者對歐洲到亞洲的社會觀點!立刻收聽。 🌟請我杯珍奶吧,讓我帶給你更多全球特色的訪談! →https://pay.soundon.fm/podcasts/b15c2431-9188-4436-9bae-24081e4a3277 Facebook | Instagram 搜尋:Excuse英國腔! Line Marie Breistrand is from Norway and living in Oslo now. She lived in China before. As a research fellow at Norwegian Institute for Defence Studies, she specialises in China and foreign policies in the Scandinavian region. Her scholarly perspectives on cultural and societal differences between the West and East is worth your listening. Excuse英國腔! has always been curious about how the Scandinavian countries at large view their roles within the European continent and the world beyond. From glacier to Areca catechu, this episode dives into Line's viewpoint on Europe and Asia as far as society is concerned. Tune in at once!

Oct 6

55 min 4 sec

你搭過倫敦地鐵嗎?如果答案是肯定的,幾乎能說你聽過她那經典英國的MIND THE GAP (注意月台間隙廣播):本名Emma Clarke,23歲就成為全職配音員,她的聲音堪稱英國國寶級,為BBC眾多戲劇廣播錄製,她的聲音作品出現在世界上各個角落如2016年的電影《太空潛航者》(Passengers)裡她為咖啡機那有趣帶點惱人的配音、在2017跨到2018年的泰唔士河跨年煙火秀,她那經典的MIND THE GAP就在世界的面前,在倏忽的一陣寂靜後,震撼地播放出來,Excuse英國腔!入podcasting至今,算是訪問到心中的偶像,聽眾請多加包容本集是一個粉絲採訪偶像的概念… 🌟請我杯珍奶吧,讓我帶給你更多全球特色的訪談! →https://pay.soundon.fm/podcasts/b15c2431-9188-4436-9bae-24081e4a3277 Facebook | Instagram 搜尋:Excuse英國腔! Have you ever used London Underground? If so, you have most certainly heard that classic on-platform public announcement, MIND THE GAP. Her name is Emma Clarke; having joined full-time as a professional voiceover at the age of 23, her voice is the national treasure of Britain: she has recorded a lot for BBC drama radio, amongst many others, and her vast range of voice work can be heard across almost all corners of the world, for example, in the 2016 film, Passengers, her voice was heard from a coffee machine; the other example: her iconic public announcement took centre stage in London Fireworks 2018. Today, Excuse英國腔! is extremely delighted and honoured to interview Emma herself. To my dear listeners I want to say this interview can sound like a fan's dream come true. If you find this episode faintly explicitly emotional, that’s because it is! I am a fan talking to my idol!

Sep 28

24 min 20 sec

精通德文、西班牙文、英文與母語俄文的Evgenia是個多語高手,本集與Excuse英國腔!分享在沒面對面與母語人士練習對話的前提下,以網路資源有效訓練外語;曾是四年的數位遊牧以語言專長為不同客戶提供翻譯與創譯 (transcreation),她從熱情出發,以系統導航,以專業要求自己,立刻收聽她提供的外語學習建議! 🌟請我杯珍奶吧,讓我帶給你更多全球特色的訪談! →https://pay.soundon.fm/podcasts/b15c2431-9188-4436-9bae-24081e4a3277 Facebook | Instagram 搜尋:Excuse英國腔! Fancy asking a polyglot how one can learn language on his or her own? Mastering German, Spanish, English and mother tongue, Russian (who doesn't?), Evgenia is in essence a polyglot. In this episode, she shares with Excuse英國腔! how she has trained without face-to-face conversation with a native speaker even before the pandemic; she has utilised effectively the online resources to learn foreign languages. Having used to be a digital nomad for four years utilising her linguistic flair to help her clients with translation and transcreation, she has started off with passion, systematically navigated her learning and held herself to high expectations. Tune in at once to how she advises on foreign language learning.

Sep 21

26 min 41 sec

出生於英國、成長於紐西蘭、對中國有深入研究,他曾幫英國百貨Harrods策劃對中國市場的策略,協助眾多西方品牌進軍中國市場,從大學就開始研究中國的Tom Griffiths,他對台灣的瞭解不多,但知道康熙來了,本集乾貨滿滿,他娓娓道來他十年來在東西文化間遇到的有趣現象,從隨手買三明治當午餐到跟中國同事一起吃「午餐」,多元文化洗禮孕育他對跨文化溝通的熟稔,給自己沖一杯茶,跟Excuse英國腔!一起聽他有趣的洞悉吧! 🌟請我杯珍奶吧,讓我帶給你更多全球特色的訪談! →https://pay.soundon.fm/podcasts/b15c2431-9188-4436-9bae-24081e4a3277 Facebook | Instagram 搜尋:Excuse英國腔! Born in the UK, Tom Griffiths grew up in New Zealand and has been keen on researching the ancient and contemporary Chinese culture to date. He used to help Harrods, a celebrated UK department store, build business strategies for the China market. His mission is to help the Western brands enter China and localise their brands. He doesn't know much about Taiwan but fancies Kangsi Coming, a Taiwanese variety-comedy talk show. In this episode, you can learn much from Tom's 10-year experience in between cultures -- from grabbing a sandwich for lunch to being seated for a 'proper' lunch with his Chinese colleagues. His experience transforms his perspectives. Why not make yourself a cup of tea, sipping it whilst listening to Tom's sharing!

Sep 14

1 hr 1 min

來自奧地利、定居瑞士,博士研究在台灣的Rosa Enn是一個熱愛環境、公平正義與美學的地球村人,她與Excuse英國腔!分享她為何來到台灣進行人類學研究,並愛上蘭嶼。對於一個歐洲人,亞洲的一切都是充滿衝擊的,從攤商歇業後產品留在原處到夜裡獨自在路上行走地安心,這是台灣特有的信任與安全,Rosa從學者觀點討論她對多個議題的觀點,她熱愛時尚,也實踐愛地球的二手精品買賣,其中有機會與客人介紹台灣原民手工藝更是她開店的樂趣之一,立刻連線蘇黎世! 🌟請我杯珍奶吧,讓我帶給你更多全球特色的訪談! →https://pay.soundon.fm/podcasts/b15c2431-9188-4436-9bae-24081e4a3277 Facebook | Instagram 搜尋:Excuse英國腔! From Austria, living in Switzerland, planet-loving Rosa Enn has done her PhD in anthropology in Taiwan. As a globetrotter like her, she cares about environment protection, justice and equality, and aesthetics. Excuse英國腔! is pleased to hear her share why she came to Taiwan for her research, why she fell in love with Orchid Island. To a European, almost everything Asian is a clash to her -- from vendors leaving their merchandise on shelf throughout the night to strolling alone at night with no worry. That sense of trust and safety in Taiwan. Rosa shares her perspectives on several issues from a scholar's angle. Additionally, she is into fashion, through the sale of second-hand luxury goods; one of her joys in this trade is to introduce those hand-made items from the Taiwanese indigenous peoples. Let's tune in to Zurich!

Sep 7

33 min 49 sec

說到英國,你想到什麼?羅馬行省還是日不落帝國、邱吉爾還是柴契爾、脫歐還是佛系防疫的強森政府?英國榮譽勛爵羅伊.史壯的「大不列顛兩千年」一書的英文版於1996年出版後,在歷經脫歐後補上脫歐章節,於2021年7月漢文版與台灣讀者相見歡!這是一本適合所有對英國史好奇的讀者,本集 Excuse英國腔! 很榮幸邀請旅英歷史博士盧省言(她亦為本書撰寫推薦序),與我們聊聊這本不可多得的英國史床頭書,立刻收聽! PS 感謝聯經出版社的支持,一位幸運的聽眾將有機會獲得一本大不列顛兩千年新書,活動參與步驟如下: 在Apple Podcasts本頻道下評價與留言,告訴我你為何喜歡英國,以及最喜歡的一集訪談,為什麼? 加入Excuse英國腔!的臉書社團,於本活動貼文下留言告訴我你在Apple Podcasts評價與留言使用的名稱並公開分享貼文(這樣我才可看到),即完成參加抽獎喔!得獎讀者將於一週後公佈於FB。 🌟請我杯珍奶吧,讓我帶給你更多全球特色的訪談! →https://pay.soundon.fm/podcasts/b15c2431-9188-4436-9bae-24081e4a3277 Facebook | Instagram 搜尋:Excuse英國腔! In terms of Britain, what do you think of it? Roman Britain or British Empire? Winston Churchill or Margaret Thatcher? Brexit or Boris-led administration? 'The Story of Britain' was a book published for the first time in 1996 in English. After Brexit, its new chapter was added to the latest edition. Its Mandarin version was released this July, 2021 in Taiwan. A book that suits all readers interested in the British history. In this episode, Excuse英國腔! is pleased to welcome Shengyen Lu, who has a PhD in history from the UK and wrote the foreword for this book. She will be sharing with us how to taste this book chapter by chapter. My thank-you also goes to Linking Publishing for sponsoring this episode.

Aug 31

49 min 29 sec

上一集Excuse英國腔! 來到倫敦市中心品嚐英式炸魚薯條🐟,對於在台灣的朋友,別灰心,就在新竹南療魚港,有世界級的英國名廚Nigel Shute👨‍🍳,來自伯明翰的他曾在全球多處如英國、加拿大、香港、新加坡、馬來西亞、日本與台灣等大大小小的飯店與餐廳以當地食材與多國美食撼動人心,也有難得經驗為已故美國前總統老布希下廚及前總統小布希,確保食物安全無虞的過程,他在本集鉅細彌遺道來,非常精彩,本集也邀請神秘嘉賓Excuse英國腔!的E24加拿大作者John Groot親自走訪Hooked on Fish and Chips,與聽眾分享他為何推薦親自到此吃英式炸魚薯條!一起收聽~ Hooked on Fish and Chips的FB →https://www.facebook.com/Hooked-on-Fish-and-Chips-106570007717631 🌟請我杯珍奶吧,讓我帶給你更多全球特色的訪談! →https://pay.soundon.fm/podcasts/b15c2431-9188-4436-9bae-24081e4a3277 Facebook | Instagram 搜尋:Excuse英國腔! In the last episode, E67, we came to central London to savour British fish and chips. But for people in Taiwan, never worry: right at Nanliau Seaport Harbour, Hsinchu, we've got a world-class British chef, Nigel Shute, from Birmingham, who has ever worked in the UK, Canada, Hong Kong, Singapore, Malaysia, Japan and Taiwan, etc. at both luxury hotels and premium restaurants with local ingredients and multi-national cuisines to touch gastronomes' hearts. He also had a chance to cook for late president of the US, George H.W. Bush and former president, George W. Bush. He vividly recalled for us how he prepared food for that once-in-a-lifetime occasion, with secret agents guarding with guns and food being sent to laboratory for ensuring safety. Thrilling stories from this ace chef! Together in this episode, my distinguished guest of E24 is also invited for sharing his testimony on his trip to Hooked on Fish and Chips in detail. When is the best time to go there and what to order? Tune in at once, why not?

Aug 24

35 min 40 sec

創立於1968,二代經營的Ziya的叔叔來自賽普勒斯,在50年代初為謀更好生活移民到大步列顛,從此開創首都知名的炸魚薯條餐廳Fish Central;對於想品嚐美味炸魚薯條的饕客,Ziya說這道菜只有做對更不對的區別,食材的新鮮與菜單的不斷創新是他們屹立超過50年的勝利方程式。本集我也邀請到好友Chia-ying,親自到Fish Central實境體驗與品嚐他們家的招牌料理,她非常細膩地評價該餐廳的口味及服務。此外,想知道Fish & Chips為何成為英國的經典菜餚嗎?Ziya還推薦什麼經典菜?不可錯過,盡在本集Excuse英國腔! E67。 Fish Central的FB →https://www.facebook.com/FishCentralRestaurant 🌟請我杯珍奶吧,讓我帶給你更多全球特色的訪談! →https://pay.soundon.fm/podcasts/b15c2431-9188-4436-9bae-24081e4a3277 Facebook | Instagram 搜尋:Excuse英國腔! In 1968, Fish Central restaurant was founded by George, Ziya's uncle, who emigrated from Cyprus to the UK for better life in 1950s. It's become one of the most reputable restaurant offering fresh seafood including iconic British dish: fish and chips. For those who fancy tasting this dish, to Ziya, there are only two outcomes -- you either cook it right or wrong. The restaurant has long been keen on ensuring the freshness of their food and constantly expanding their menu -- a key reason of their over-50-year history. In this episode, I've also invited my friend, Chia-ying, in UK capital. She paid a visit to Fish Central, tasting some of their signatures and shared her feedback on her overall experience. Do you know why this dish has turned into the emblematic British icon? What does Ziya recommend? All in E67, Excuse英國腔!

Aug 17

22 min 55 sec

Usborne Publishing 是英國最大的獨立童書出版,如果你已是爸爸媽媽了,可能曾經不經意聽過或翻過他們家的書籍,本集Excuse英國腔!很榮幸與人在倫敦總部的Chiaohan,她是該公司負責亞洲區的銷售,長居倫敦的她漫談她觀察到英國是如何啟蒙語言教育,小孩如何學習,以及在台灣的新手爸媽為小孩如何建立一個舒適的外語學習環境,立刻收聽! 🌟請我杯珍奶吧,讓我帶給你更多全球特色的訪談! →https://pay.soundon.fm/podcasts/b15c2431-9188-4436-9bae-24081e4a3277 Facebook | Instagram 搜尋:Excuse英國腔! Usborne Publishing is the most eminent independent publisher of children's books. If you are a dad or mum, you might possibly have heard or seen their books. Excuse英國腔!is pleased to have Chiaohan, from its London HQ, who is responsible for sales in Asia Pacific. As a long-term resident in the capital, she talks about how English learning is done to toddlers in the UK, how they learn and how parents in Taiwan who want to build an environment where their children can learn foreign languages at ease and happily. Tune in at once!

Aug 11

45 min 27 sec

British Chamber of Commerce in Taipei (臺灣英僑商會)前主席 Steven Parker是臺灣與英國間商務合作的重要橋樑,他對臺灣與英國間的合作契機有敏銳與深度的洞察,隨著脫歐與肺炎成為新的局勢,他剖析了臺灣企業進英國需注意的事項以及英國為何可以是臺灣重要的經貿戰略夥伴,反之亦然;既幽默又含知識性,本集是你輕鬆了解當前雙邊關係的敲門磚,跟著 Excuse英國腔!一起收聽Steven的分享! 🇬🇧臺灣英僑商會(British Chamber of Commerce in Taipei, BCCT) →https://www.facebook.com/BCCTaipei/ 🌟請我杯珍奶吧,讓我帶給你更多全球特色的訪談! →https://pay.soundon.fm/podcasts/b15c2431-9188-4436-9bae-24081e4a3277 Facebook | Instagram 搜尋:Excuse英國腔! Steven Parker, former CEO of British Chamber of Commerce in Taipei is a key bridge between Taiwan and the UK in trading partnership. He's got incisive and in-depth insights into Taiwan-UK partnership. As Brexit and Covid are brought into the mix, he analysed what to note for Taiwanese firms seeking entry into the UK market and vice versa. Both humorous and informative, this episode is your easy bite of current Taiwan-UK relationship. Why not tune in with Excuse英國腔! for Steven's enriching sharing?

Aug 8

56 min 3 sec

攤開地圖,旋轉硬幣後落在太平洋,踏上連線最近距離的國家:台灣,對英國人Dave Trax,這是他決定gap year要去哪國的方式;追颱風、開吉普進叢林、踏上無人島、以無人機追逐高速的準退役火車,他有少見的探險家精神,骨子裡多了份教育的目的,在YouTube上,他與團隊精心製作數支有深度的台灣尋奇紀錄片,以英語主持,搭配漢語字幕;本集我也問他很多假設性問題,跟著 Excuse英國腔!聽聽他對台灣心底的想法,你可能會發現,原來當地人不見得最了解當地! GuanXi Taiwan關係台灣YouTube →https://www.youtube.com/channel/UCbju7hUFU5-GNVPJGy50zhg GuanXi Taiwan關係台灣FB →https://www.facebook.com/GuanXiMedia 🌟請我杯珍奶吧,讓我帶給你更多全球特色的訪談! →https://pay.soundon.fm/podcasts/b15c2431-9188-4436-9bae-24081e4a3277 Facebook | Instagram 搜尋:Excuse英國腔! He spun a coin over a map to decide where to fly in the UK. And two weeks later, he ended up in Kaohsiung for gap year. This chap is Dave Trax and he is the host of GuanXi for Trax, a series of documentary about the lesser known Taiwan. Chasing typhoon, driving a jeep into the jungle, landing on a no-man island, controlling a drone to chase-shoot a would-retire train type, that spirit of exploration appears as if his innate quality, with a purpose for education. On YouTube, he and his team have been devoted to producing in-depth documentaries of rarely visited sites of Taiwan. He hosts in English with Mandarin subtitle. Over this episode, I also asked him some hypothetical questions, getting to know what are in his mind. You might discover that being locally bred doesn't make you as local as you might have thought!

Aug 4

48 min 23 sec

說到法國你想到什麼?🇫🇷 Leah是來自台灣,與法國有深刻淵源的風尚生活家,疫情期間,他與Excuse英國腔!分享他眼中的法式生活美學;藉著他多年在精品時尚的歷練以及多年旅居巴黎,在時尚藝文與生活美學上,他表示法式生活無關地域,更多的是心態,他也分享可以在家法式品味生活的小撇步,一起收聽他的洞悉! ❤️追蹤Leah 法式優雅玩生活 IG →leah_love_style ❤️按讚 Leah 法式優雅玩生活 FB →https://www.facebook.com/leah.lifestyle 🌟請我杯珍奶吧,讓我帶給你更多全球特色的訪談! →https://pay.soundon.fm/podcasts/b15c2431-9188-4436-9bae-24081e4a3277 Facebook | Instagram 搜尋:Excuse英國腔! What do you make of it in terms of France?🇫🇷 From Taiwan, Leah has a deeply rooted passion for French lifestyle. During the pandemic, she talks with Excuse英國腔! over what French lifestyle with aesthetic appeal means to her; with her years of experience in luxury fashion and her life in Paris the past years, to her French lifestyle can be wherever you are as long as you've got the mentality. You could hear she share valuable tips on appealing French lifestyle. Now shall we tune in?

Jul 28

1 hr 17 min

讀者太太 (Mrs Reader) 來自台灣,常撰寫關於職場、親子、生活的跨文化社會觀察與現象解析,定居英國十年,原來Sorry並不是那麼sorry? 雙重人格、英式幽默、歐洲的局外人等等,疫情+脫歐的今天,在7月隆重上市的「大不列顛小怪癖」(The Great British Quirks)就是一本你能從讀者太太視角了解當今英國社會的望遠鏡,立刻收聽他與Excuse英國腔!的分享! 購書連結 →https://reurl.cc/W3xGyk 英國職場講座資訊 →https://meetjobs.kktix.cc/events/mrsreader0807 英國留學講座資訊 →https://www.facebook.com/2438197869737805/posts/3682164638674449/?d=n 🌟請我杯珍奶吧,讓我帶給你更多全球特色的訪談! →https://pay.soundon.fm/podcasts/b15c2431-9188-4436-9bae-24081e4a3277 Facebook | Instagram 搜尋:Excuse英國腔! Mrs Reader is from Taiwan, often writing as a columnist regarding UK-Taiwan workplace, family, life. She has lived in the UK for a decade. Is 'sorry' really that apologetic? Dual-character, British humour, outsider of Europe, etc. Against the backdrop of pandemic in conjunction with Brexit, 'The Great British Quirks' - a book published this July, written by Mrs Reader is a cultural lens through her to observe contemporary UK society. Shall we tune in to her sharing with Excuse英國腔! ?

Jul 26

50 min 44 sec

Benediktas Gylys可能是當下立陶宛最有話題的公共藝術家,他在首都維爾紐斯與波蘭城市盧布林各放置了兩個 'pOrtal' (暫譯通往他國的任意門),兩地的路人可以看到一個圓形的裝置中間有銀幕可看到對方廣場上即時的影像,在沒有聲音輸出的情況下,大家可以揮手或拿字條向另一邊國家的路人表達善意,在疫情當下,這項創意得到多國大量的興趣,Benediktas的初衷也在裝置的背面清楚寫著:Let’s transcend a sense of separation and be the pioneers of a united planet, from Lithuania with love. 想知道發明人Benediktas的創意發想與聽他談台灣嗎?立刻收聽! Benediktas Gylys的pOrtal →https://portalcities.org/ 🌟請我杯珍奶吧,讓我帶給你更多全球特色的訪談! →https://pay.soundon.fm/podcasts/b15c2431-9188-4436-9bae-24081e4a3277 Facebook | Instagram 搜尋:Excuse英國腔! Benediktas Gylys could be the most talked about public artist in Lithuania at the moment. He has placed two 'pOrtal's, a public installation through which one can see the passers-by from the other country. In its pilot project, passers-by in Vilnius, Lithuania and Lublin, Poland can 'meet' one another through live video broadcasting. The installation is circular with a monitor in the centre and a camera mounted -- with no audio output. One can wave his or her hand or express through body language. This pandemic sees a number of countries show interest in participating in this network of pOrtals. Behind the installation, it reads, 'Let’s transcend a sense of separation and be the pioneers of a united planet, from Lithuania with love.' Fancy to learn the creator's creative process and what he thinks about Taiwan? Tune in at once!

Jul 21

28 min 24 sec

還記得Excuse英國腔! E50專訪英國舉重冠軍Mia嗎?他令人振奮的紀錄片就是出自於在英國時期的珮盈導演,他曾在台灣影視圈工作六年,前往英國修讀電影電視導演碩士徹底改變了他看待產業的視角,回到台灣成立影遇影像製作有限公司的他,期許能以不同思維文化建立團隊,拍出多元身份認同的作品,探索更多不同可能。他也精通戲劇、廣告、人物形象與紀錄片。更多細節,立即收聽! 珮盈官網 → https://www.peiyingfilms.com 電影Solitude預告片; IG: LGBTQ_solitude →https://fb.watch/v/2_7IUbgIz/ Facebook | Instagram 搜尋:Excuse英國腔! 🌟請我杯珍奶吧,讓我帶給你更多全球特色的訪談! →https://pay.soundon.fm/podcasts/b15c2431-9188-4436-9bae-24081e4a3277 From E50, did you remember I interviewed Mia, the medallist of England Weight Lifting Grand Prix 2019? Her awe-inspiring documentary was filmed by Pei-ying, the film director. Pei-ying had worked in filming industry for 6 years before embarking on her MA Directing Film and Television, Bournemouth University which has entirely reshaped her perspective on the industry she's long been in. Back home after her completion of the study, she continued to open her company in Taiwan in the hope that she could build a different team with a different mindset, producing more diverse works with varying identities -- ultimately exploring more possibilities. She also specialises in drama, advertising, promotional video of the individual and documentary. To learn more, tune in and check the Facebook group! 🎞️珮盈推薦 LGBTQ+ 電影 Ammonite 莫愛 Directed by Francis Lee →https://www.imdb.com/title/tt7983894/?ref_=fn_al_tt_1 Carol 因為愛你 Directed by Todd Haynes →https://www.imdb.com/title/tt2402927/?ref_=fn_al_tt_1 *訪談中討論到的Male Gaze (LGBTQ+電影) 藍色是最溫暖的顏色(Blue is The Warmest Colour), directed by Abdellatif Kechiche →https://www.imdb.com/title/tt2278871/?ref_=nv_sr_srsg_0 Female Director in Hollywood 趙婷 電影 遊牧人生 Nomadland →https://www.imdb.com/title/tt9770150/?ref_=vp_back Guardian 報導: Record number of big Hollywood films had female directors in 2020 →https://www.theguardian.com/film/2021/jan/04/record-hollywood-films-female-directors-2020

Jul 18

1 hr 5 min

從三歲開始唱歌,來自加拿大的才藝創作歌手Kori Wray是知名樂團Soul Train Band的歌手,是台灣為她的家,她視音樂為生命,一路從加拿大、美國到台灣不斷與世界各地音樂家合作、表演,也推出自己專輯What The Year Has Done,本集精選兩首她專輯中的歌曲(鄉村風與節奏藍調),聽他談及背後故事,一起收聽! Kori Wray網站 → https://koriwray.com 🌟請我杯珍奶吧,讓我帶給你更多全球特色的訪談! →https://pay.soundon.fm/podcasts/b15c2431-9188-4436-9bae-24081e4a3277 Facebook | Instagram 搜尋:Excuse英國腔! Starting singing at the age of three, from Canada, Kori Wray is a versatile songstress and also a vocalist in Soul Train Band. She considers Taiwan her home and music her life. From Canada to the USA, and to Taiwan, she has constantly collaborated with musicians all over. She also has her album, What The Year Has Done. Within this episode, we choose 2 songs of hers, one being country and the other RnB and listen to stories behind both. Tune in to enjoy!

Jul 14

50 min 12 sec

如果疫情後你想去倫敦來趟兼具知性與感性的深度旅遊,不管是自由行或團體旅遊,那你必須要知道「跟Craig藝起逛英國 (Craig’s Tour UK)」。你可叫他「倫敦小高」,在英國超過20年的他畢業於中央聖馬丁的藝術系,從小很會說故事的他,在三年前受到英國導覽學會最高級別認證的倫敦藍牌導遊執照,堪稱需把英國首都的人文知識生吞活剝才有機會成為其中一員!因為疫情,他暫時回到家鄉台灣,與Excuse英國腔!漫談他這特殊職業的訓練與他重新認識台灣的視角,以及那些大眾傳媒外的英國人真面目,立即收聽! 官方網站 →https://art2go.tours/ FB “跟Craig藝起逛英國” →https://www.facebook.com/craigartstour 🌟請我杯珍奶吧,讓我帶給你更多全球特色的訪談! →https://pay.soundon.fm/podcasts/b15c2431-9188-4436-9bae-24081e4a3277 Facebook | Instagram 搜尋:Excuse英國腔! If you ever picture your next trip to London to be of ‘sense and sensibility’, be it solo tour or group one, you must check ‘Craig’s Tour UK. Craig Kao, with over 20 years of living in the capital, he graduated from Central Saint Martin in BA Fine Art; when little he was good at storytelling. Three years ago, he became one of Blue Badge Tourist Guides of Institute of Tourist Guiding in the UK — a national recognition of his abundant knowledge of the capital. Thanks to the pandemic, he is temporarily based in his hometown Taiwan, having a chinwag with Excuse英國腔! over his unique career stories and how he re-learn about his country, Taiwan after 2 decades of residing in Britain. Plus, he shared some of the real sides of British people away from our mainstream notion. Tune in at once!

Jul 11

1 hr 30 min

你聽過Mid-Atlantcic Accent aka Trans-Atlantic Accent嗎?橫跨大西洋的腔調?美國在1930-40s紅極一時的美英腔結合體在當時是美國上層社會的腔調,黑白的好萊塢電影裡那充滿懷舊感的聲音今天聽來格外有味道,一起收聽這出現於1910年代,幾乎消失在1950年代的英語腔調吧!Lovely ;) 🌟請我杯珍奶吧,讓我帶給你更多全球特色的訪談! →https://pay.soundon.fm/podcasts/b15c2431-9188-4436-9bae-24081e4a3277 Facebook | Instagram 搜尋:Excuse英國腔! Have you heard of Trans-Atlantic Accent aka Mid-Atlantic Accent? An accent that crossed the Atlantic Ocean? Between 1930s and 1940s, in the US, it was popular all over when the hybrid of US and UK accents intersected and was spoken by the Upper Class in New England. Today, that accent appearing from the black-and-white films back in the old Hollywood days sounds extra-reminiscent of the bygone years. Let's tune in to this once admirable but gone English accent! Lovely;)

Jul 8

12 min 33 sec

1998年,一位來自南非的紀錄片製作人來到台灣,從此認定台灣是他第二個家,他是Tobie Openshaw, 國際各大媒體在台灣積極合作的影像製作人,從BBC到National Geographic,甚至Discovery跟France24等,當台灣有重大新聞事件時,Tobie是他們信賴的夥伴;除此之外,因為成長於舊南非種族隔離制度下,他很積極地投身台灣原住民的相關議題,如氣候變遷造成的影響到南島語系的保存,他的信念可以由Albert Schweitzer的名言一與概括 'A man can only do what a man can do. But if he does that each day, he can sleep at night – and do it again the next day.' Excuse英國腔!很榮幸有機會訪談到見證台灣20多年的Tobie,他的驚奇台灣紀錄沒有最多,只有更多,趕快收聽! 🌟請我杯珍奶吧,讓我帶給你更多全球特色的訪談! →https://pay.soundon.fm/podcasts/b15c2431-9188-4436-9bae-24081e4a3277 Facebook | Instagram 搜尋:Excuse英國腔! He is from South Africa. In 1998, a documentary filmmaker called Taiwan his second home. He is Tobie Openshaw, a man highly sought after by international media outlets such as the BBC, National Geographic, Discovery, France24, etc. when there is breaking news from Taiwan. Aside from that, due to his early experience with apartheid in South Africa, he particularly devotes himself to topics of Taiwan's indigenous people, for example, how climate change impacts upon them, the Austronesian connection up and down the Asia Pacific. His faith in life can be summed up as 'A man can only do what a man can do. But if he does that each day, he can sleep at night – and do it again the next day.' by Albert Schweitzer. Excuse英國腔! is pleased to be joined by him, a witness to over 2 decades of Taiwan's civil changes. To learn more about his life, tune in at once!

Jul 4

44 min 57 sec

電影金牌特務經典台詞:Manners maketh man. (禮儀成就不凡的人。本句源於William Holman撰寫的Vulgaria一書。) 每個國家都有不同的風土名情,有的常態是他國禁忌,當今世界各國之間的交流雖然因疫情減少,取代的是遠端工作、無數個視訊會議與居家上班,'Netiquette' (網路上的禮儀)更加變得重要,梅菲爾國際禮儀學院創辦人Jennifer Chan是臺灣極少數同時有英國與美國的專業禮儀執照的教練,她大方地與Excuse英國腔!分享我們可以立刻受用的生活/職場禮儀,立刻收聽! 梅菲爾國際禮儀學院 (Mayfair- Manner & Etiquette) → https://www.mayfairetiquette.com 🌟請我杯珍奶吧,讓我帶給你更多全球特色的訪談! →https://pay.soundon.fm/podcasts/b15c2431-9188-4436-9bae-24081e4a3277 Facebook | Instagram 搜尋:Excuse英國腔! In 'Kingsman', a film that is popular worldwide, Colin Firth famously put 'Manners maketh man,' originally quoted from William Holman's book, Vulgaria. Every country has its own customs and norms -- behaviours perceived normal in one could be taboo in others. Though face-to-face interactions between countries have immensely reduced currently, remote work, endless video conference calls and WFH have filled in the blank, augmenting the importance of 'netiquette'. Jennifer Chan, founder of Mayfair- Manner & Etiquette, is a rare breed in Taiwan, being certified by both the UK and US in etiquette and manner coaching. She generously shares with Excuse英國腔! tips on etiquette and manners which can be applied instantly in life and the workplace. Tune in at once!

Jun 30

57 min 17 sec

苗栗在6月初下達了外籍移工(排除外籍白領)禁止外出命令,不考慮接觸史,僅考慮國籍與簽證;戰爭、天然災害或傳染病更容易讓人看到人性更赤裸的面向,臺灣人權促進會秘書長施逸翔本集漫談這個大且沈重的東南亞移工議題,以細膩人性關懷的口吻述說,臺灣已經很棒,但還可以更好,一起收聽! 臺灣人權促進會 →https://www.tahr.org.tw 🌟請我杯珍奶吧,讓我帶給你更多全球特色的訪談! →https://pay.soundon.fm/podcasts/b15c2431-9188-4436-9bae-24081e4a3277 Facebook | Instagram 搜尋:Excuse英國腔! Earlier this June, Miaoli put a ban on foreign workers' freedom of movement (except for the white-collar foreigners) despite contact history; war, natural disaster or pandemic can more easily see the real side of human nature. Head of Taiwan Association for Human Rights, 施逸翔, openly talks about this difficult topic: Southeast Asian workers in Taiwan, in depth, displaying humanity. Tune in at once!

Jun 28

1 hr 13 min

六月初在苗栗的無差別外籍移工禁足令在台灣的外籍人士圈掀起波瀾,來自加拿大的Joe Henley是個作家,也是地下重金屬與龐克的歌手,長年對若是與人權相當關心的他在去年出版了Migrante一書,啟發自他某次在台北車站遇到一群菲律賓移工,聽聞各種不堪、被社會漠視的對外籍移工不公不義剝削對待,他決心以小說形式將故事述說,以第三文化角度同理心切入,立刻收聽! Joe Henley個人網站 → https://www.jwhenley.com Facebook | Instagram 搜尋:Excuse英國腔! 🌟請我杯珍奶吧,讓我帶給你更多全球特色的訪談! →https://pay.soundon.fm/podcasts/b15c2431-9188-4436-9bae-24081e4a3277 Earlier this June, in Miaoli, the local government put a ban on migrant workers' freedom of movement, causing a torrential anger amidst foreign community in Taiwan and little of that amongst Taiwanese. From Canada, Joe Henley is an author and a vocalist of underground metal and punk. He has long been involved in reporting human rights issues -- last year his latest book, Migrante, was published in English, which was inspired by his encounter with a group of Filipino caregivers at Taipei Main station, listening to their vivid account of being exploited, harassed, abused, etc. by their household in Taiwan. He was then determined to write it out through novel, through his third-cultural lens. Tune in at once!

Jun 23

41 min 13 sec

你知道如果在英國Tiffany & Co.買珠寶💍有客製雕刻需求,你收到的雕刻全都出自一位台灣雕金師Ning的巧手及工藝!來自台中,她在台灣🇹🇼、英國🇬🇧與義大利🇮🇹受過珠寶雕刻扎實的訓練,具有日漸失傳的雕金技術,她讓珠寶客製不只是鑲嵌與簡單刻字,她也自創個人工作室,接受藝術品和客製化及教學需求,並拿到英國女王伊麗莎白獎學金,一起收聽她雕金的奇幻旅程吧!如在倫敦的朋友可以在6/22-29在Design Centre London參觀The Contemporary Craft Fair,Ning本人在26、27號會在現場喔! 🎫 參觀The Contemporary Craft Fair →https://www.qest.org.uk/qest-at-artefact/?fbclid=IwAR3Yf501uozqWtyuwSVVfyiIAwisH61ECvF5z5smAyvjnept5DgDz-wsSA0 👑 Ning上Queen Elizabeth Scholarship Trust (QEST)最新一期雜誌封面 →https://www.qest.org.uk/alumni/epona-smith/ 🌟請我杯珍奶吧,讓我帶給你更多全球特色的訪談! →https://pay.soundon.fm/podcasts/b15c2431-9188-4436-9bae-24081e4a3277 Facebook | Instagram 搜尋:Excuse英國腔! If you ever happen to purchase jewellery and have it customised from Tiffany & Co. in the UK, chances are you may receive your treasure engraved by a Taiwanese lady named Ning. Marvellous in her own right, she has solidly trained in Taiwan, the UK and Italy in jewellery making. She has a passion for Florentine hand-engraving from Italy. Beyond Tiffany, she has a studio open to customisation by request. She even received a scholarship from the esteemed Queen Elizabeth Scholarship Trust (QEST), which supports excellence in British Craftsmanship. Shall we tune in at once to her extraordinary journey? 💍 To those pals in London, between 22 and 29 June, you are invited to the Design Centre London to visit the Contemporary Craft Fair, where Ning's works will be presented. And, if you are lucky, Ning herself will be present on 26 and 27 June!

Jun 20

49 min 3 sec

「Excuse英國腔!」已經半歲了,在錄滿50集的此刻,不管你是舊雨還是新知,謝謝此時收聽的你🎙️,我想在此刻與你共同來回顧這半年來這麼多與世界各國來賓的訪談,其中是哪一集讓你發現我的?你最喜歡哪一集呢?之後,你有想聽的類別訪談嗎?歡迎你在Apple Podcasts留言評價告訴我,或至FB社團或IG留言,你的意見我都會思考,謝謝你喜歡本頻道❤️ Facebook | Instagram 搜尋:Excuse英國腔! 🌟請我杯珍奶吧,讓我帶給你更多全球特色的訪談! →https://pay.soundon.fm/podcasts/b15c2431-9188-4436-9bae-24081e4a3277 It's been half a year since the birth of 'Excuse英國腔!', with 50 episodes in total count. Whenever you are on board with us, thank you very much for tuning in at this very moment. I would like to take this episode to look back on the past 6 months to view the past interviews with all the distinguished guests from everywhere. From which episode did you first find me? What is your all-time favourite? And any type of interview you wish to see in the future? You are encouraged to rate and leave comment on Apple Podcasts or in Facebook group/ through Instagram, to let me know what you think. Again, thank you for your being with us!

Jun 16

12 min 20 sec

「女力士」你沒聽錯,在彰化秀水有個熱血故事正在發生:從小被嘲笑身材像練舉重的女孩Mia,熱愛運動,2019年英國舉重比賽就在無預期的情況下贏得冠軍,她有著對挑戰無畏的精神,現在彰化的她,藉由體態調整、運動按摩、銀髮族訓練等等,服務鄉里與慕名而來的客戶(年紀最大有88歲!) 本集她更提議要以英語解綬訪談,快來收聽! 女子力量實驗室FB →https://www.facebook.com/女子力量實驗室-Ladies-Strength-Lab-107933021030138 女力士IG →https://www.instagram.com/letmiafixyou/ 🌟請我杯珍奶吧,讓我帶給你更多全球特色的訪談! →https://pay.soundon.fm/podcasts/b15c2431-9188-4436-9bae-24081e4a3277 Facebook | Instagram 搜尋:Excuse英國腔! In Xiushui Township, Changhua County, an uplifting story is unfolding: when little, Mia was often laughed at because of her figure resembling a weight lifter.As a sport enthusiast, in 2019, she accidentally became the medallist of England Weight Lifting Grand Prix 2019. She has always come across fearless, embracing challenges. She even suggested she and I conduct the interview in English. Now back in her hometown, she provides a wide range of services to help neighbours and clients from around the island (the eldest client being 88-year-old!).Tune in to learn her fascinating story!

Jun 13

44 min 5 sec

Christina Chen在英國求學,在臺灣有豐富的國際精品資歷,她在第一個進駐歐洲的時尚品牌「夏姿」扮演品牌總監,繼續為臺灣精品在全球佔一席之地努力,一起收聽她談及品牌的定位、未來計畫與人才培育! 夏姿官網 →http://www.shiatzychen.com/#/ 🌟請我杯珍奶吧,讓我帶給你更多全球特色的訪談! →https://pay.soundon.fm/podcasts/b15c2431-9188-4436-9bae-24081e4a3277 Facebook | Instagram 搜尋:Excuse英國腔! Christina Chen has a miscellany of experience in the Western luxury brands after she finished her study in the UK. She has continued on the same path by joining SHIATZY CHEN, the first luxury brand from Taiwan opening its retail shop in Europe. Tune in to listen to what brand positioning the brand takes, its future plan and talent cultivation.

Jun 9

26 min 7 sec

1989年有個英國大學生因為「重大事件」被安排到臺灣學習國語,親眼目睹剛解嚴時充滿待爆發能量的臺灣社會,從此種下一輩子緣分,他是Dafydd Fell博士,活躍全球學術界的臺灣學者,他是倫敦大學亞非學院台灣學院的院長,更是協助創立歐洲的台灣研究協會(European Association of Taiwan Studies),本集他將談到他在20世紀末的臺灣看到什麼與他如何用學術來研究他所愛的臺灣。想了解細節,快來收聽! 倫敦大學亞非學院之台灣研究 →https://www.soas.ac.uk/taiwanstudies/ 2021年Dafydd出刊的研究 →https://www.routledge.com/Taiwans-Green-Parties-Alternative-Politics-in-Taiwan/Fell/p/book/9780367650315 🌟請我杯珍奶吧,讓我帶給你更多全球特色的訪談! →https://pay.soundon.fm/podcasts/b15c2431-9188-4436-9bae-24081e4a3277 Facebook | Instagram 搜尋:Excuse英國腔! In 1989, a British undergraduate was accidentally sent to Taiwan following a 'significant event' in China. He then, to his never-ending surprise, witnessed how Taiwan's society, of which decades-long martial law was shortly lifted, has changed in the ensuing years. His deeper interest in Taiwan was forming as he stayed. Today, he is an active scholar of Taiwan, Director of the Centre of Taiwan Studies at SOAS, University of London. He even helped establish the European Association of Taiwan Studies. He shares what he witnessed back in the 1990s and how he has contributed academically to Taiwan, a country he is ever so enthusiastic about. Tune in to learn his story!

Jun 6

57 min 44 sec

熱愛動物,有豐富訓犬資歷的Miki漫談「養狗經」,以同理心出發分享如何認識狗行為,進而建立良好的人狗共生關係,她提到狗狗幼幼班對主人與幼犬共同生活的重要,也以國際經驗比較不同人類文化圈是如何對待狗,立刻收聽! 米拉寵物-犬.貓行為訓練師 Miki 謝佳蕙 →https://www.facebook.com/mikipettrainer 🌟請我杯珍奶吧,讓我帶給你更多全球特色的訪談! →https://pay.soundon.fm/podcasts/b15c2431-9188-4436-9bae-24081e4a3277 Facebook | Instagram 搜尋:Excuse英國腔! Animal lover, Miki, with sufficient dog training experience, talks about 'how to keep a dog'. She shares from empathy how to learn dog behaviour and then build a robust relationship between humans and canines. Also, she speaks of the importance of attending 'dog kindergarten' with your puppy and compares how dogs are treated in different cultures. Tune in at once!

Jun 2

48 min 22 sec

英國大學如何教授歷史?原來英國先從小朋友手牽手進博物館開始;如果歷史只是x→y,那也不會有那麼多人沒在2019年底猜到今天疫情下的世界。省言博士將於我們分享她對歷史學科的想法與如何從歷史中借鏡,進而培養獨立思考。省言博士學經歷:現為中央研究院法律學研究所博士後研究學者,政大歷史系畢業後陸續在愛丁堡大學攻讀歷史碩士與倫敦大學歷史高登研究院歷史博士。 安妮 / 本初子午線觀察記 →https://crossing.cw.com.tw/author/473 🌟請我杯珍奶吧,讓我帶給你更多全球特色的訪談! →https://pay.soundon.fm/podcasts/b15c2431-9188-4436-9bae-24081e4a3277 Facebook | Instagram 搜尋:Excuse英國腔! Anne is a post-PhD researcher at Institutum lurisprudentiae Academia Sinica. With a master's degree in history in the University of Edinburgh and a PhD in history from the Institute of Historical Research, School of Advanced Study, University of London. She compares how history is taught between the UK and Taiwan and moreover shares how we can reflect on history, walking out with lesson learnt.

May 30

1 hr 2 min

你知道台灣政府目標在2030年達到雙語國家的目標嗎?漂亮的藍圖背後,大家知道該怎麼做、動機是什麼嗎?補習班為何那麼多家長跟學生搶著排隊報名?究竟是英文能力不足還是批判性思考不足?Englist創辦人Adam Hatch有他精闢的觀點分享,一起收聽! Englist官網 →https://englist.com/en/ 🌟請我杯珍奶吧,讓我帶給你更多全球特色的訪談! →https://pay.soundon.fm/podcasts/b15c2431-9188-4436-9bae-24081e4a3277 Facebook | Instagram 搜尋:Excuse英國腔! Are you aware that by 2030 Taiwanese government wants to achieve 'Bilingual Nation' goal? Despite the well written blueprint, do people really know what to do, what motives are, etc.? Why do many parents and children queue for registering for cram school when all they feel is exhaustion? Is the problem lying in lack of English proficiency or critical thinking? Adam Hatch, founder of Englist, has his perspective here. Tune in to learn more!

May 26

41 min 18 sec

'KEEP ENGLISH THEATRE IN TAIWAN', John Brownlie來自英國,2019年創立的Taipei Shorts社群旨在推廣英語劇場,如果你喜歡看英語戲劇或想參與創作甚至表演,或純粹想認識在台灣的英語同好社群,趕緊收聽! Taipei Shorts的FB紛絲頁 →https://www.facebook.com/TaipeiShorts 🌟請我杯珍奶吧,讓我帶給你更多全球特色的訪談! →https://pay.soundon.fm/podcasts/b15c2431-9188-4436-9bae-24081e4a3277 Facebook | Instagram 搜尋:Excuse英國腔! 'Keep English Theatre in Taiwan' -- what a slogan! John Brownlie is from the UK. In 2019, he founded Taipei Shorts with an aim of advocating English language theatre. If you fancy English theatre or want to participate in any shape or form, or simply wish to meet other like-minded English lovers here, tune in at once!

May 23

22 min 1 sec

Sophie是我見過最國際化的國語教師,她在香港、台北跟倫敦學習國語教學,因為疫情,她的學生來自世界各地,本集她分享不同文化對於學國語會遇到什麼不同狀況,喜歡學中國的簡體還是臺灣或香港的繁體?一起收聽! 🌟請我杯珍奶吧,讓我帶給你更多全球特色的訪談! →https://pay.soundon.fm/podcasts/b15c2431-9188-4436-9bae-24081e4a3277 Facebook | Instagram 搜尋:Excuse英國腔! Sophie is the most international Mandarin teacher I've known of. She has got her qualifications in how to teach Mandarin in Hong Kong, Taipei and London. Due to Covid, her students are scattered across the globe. In this episode, she shares why Mandarin learning is gaining traction, what situations learners from different cultures might encounter, which version of Chinese students choose, simplified or traditional, etc.? Tune in to learn more!

May 19

29 min 20 sec

說到二戰英國,你想到什麼?百姓睡地鐵站、士兵開探照燈、防空火砲四射、邱吉爾近地底指揮,Keep calm and carry on在二戰竟然沒人聽過?難道是後人對歷史的投射與誤會? 原來這一切認知都是英國政府的計謀?盡在本集分享 🌟請我杯珍奶吧,讓我帶給你更多全球特色的訪談! →https://pay.soundon.fm/podcasts/b15c2431-9188-4436-9bae-24081e4a3277 Facebook | Instagram 搜尋:Excuse英國腔! Speaking of WW II in Britain, what first comes to your mind? Civilians sleeping in underground stations, soldiers searching for bombers to target, non-stop shooting of artillery, or Winston Churchill commanding in the underground bunker? 'Keep calm and carry on' was rarely heard of in WW II? Is that likely it is merely our projection and misunderstanding of the history? Tune in now to learn all. Oh, fingers crossed for Taiwan!

May 17

11 min 1 sec

Alan Mclvor來自愛丁堡,他的獵頭職涯開始於上海,後來搬回台北定居,他對於台灣求職市場有深刻的認識,特別是對外國求職者會遇到的狀況,提供諸多建議,他也分享異文化間的適應,我們可以從他的視角,以不同角度看我們所愛的台灣。 🌟請我杯珍奶吧,讓我帶給你更多全球特色的訪談! →https://pay.soundon.fm/podcasts/b15c2431-9188-4436-9bae-24081e4a3277 Facebook | Instagram 搜尋:Excuse英國腔! Alan Mclvor is from Edinburgh. His headhunting career started in Shanghai but he eventually moved back to Taipei. He has a particularly in-depth insight into the job market in Taiwan especially for foreign job seekers, and offers some advice. He also shares how he has adapted to the cultural differences he faces every day. We can learn from his viewpoint by looking at our beloved Taiwan from a different angle.

May 12

41 min 15 sec

鹹酥雞、炸雞排、牛肉麵等,再平凡不過的台灣小吃,那是因為你在台灣!西倫敦有家感動鄰里的台到爆的‘Ho-ja’「好呷」餐廳,不只是供應英國首都台灣小吃,它還扮演救助當地街友、小朋友的愛心便當供應來源,疫情期間,在物流成本高漲不穩定的背景下,堅持不斷貨、店經理Summer娓娓道來她一路的心路歷程與如何與社區建立那互信互助的美好關係,趕快收聽! Ho-ja臉書紛絲頁 →https://www.facebook.com/Hoja2014/ Facebook | Instagram 搜尋:Excuse英國腔! 🌟請我杯珍奶吧,讓我帶給你更多全球特色的訪談! →https://pay.soundon.fm/podcasts/b15c2431-9188-4436-9bae-24081e4a3277 Chicken popcorn, beef noodle, fried chicken, pork stew, you name it. All these sound familiar and typical when you are in Taiwan. BUT. Here we are, in west London, Ho-ja, a Taiwanese restaurant has stood there for half a decade, serving extraordinary Taiwanese food and drinks to the locality and people who are fascinated by their food. Not only do they serve the fantastic meals, they also donate bentos to the local people, children and the needed. Through the pandemic, their door has remained open despite the difficulties of steadily sourcing ingredients from Asia. The manager, Summer, is with us sharing her journey of running this touching place and how they have brought the community closer against the hardship. Tune in now or never!

May 9

1 hr 13 min

疫情改變了全人類的生活,對於疫情,那些每天聽阿中部長說的話的英語你知道幾個?「世紀病毒:必讀防疫英文知識與詞彙」一書由蘇正隆副教授編著,Excuse英國腔! 強力推薦在學英文的你一定要讀!泰國曼谷知名的DJ Ekception也參與本集的表演喔,趕快收聽! 購買:世紀病毒:必讀防疫英文知識與詞彙 →https://www.books.com.tw/products/0010861513 Facebook | Instagram 搜尋:Excuse英國腔! Covid-19 pandemic has changed the lives of mankind. Of those terms and phrases the Taiwanese minister of health use day in, day out at the press conferences, how many do you actually know in English? The book, 世紀病毒:必讀防疫英文知識與詞彙, covers a wide range of practical English related to the pandemic we are all inevitably in. I cannot stress enough how important this book is to those learning English now. PS in this episode, a renowned Bangkok-based DJ, Ekception, also performs within. Tune in at once! 🌟請我杯珍奶吧,讓我帶給你更多全球特色的訪談! →https://pay.soundon.fm/podcasts/b15c2431-9188-4436-9bae-24081e4a3277

May 5

26 min 6 sec

Nikhil Pathak是個病毒學家,在清華大學取得Bioinformatics & Computational Biology博士學位,現在新竹創立以AI驅動、開發下一代藥物的公司'BIOXAI',他廣泛地談及印度疫情為何走到今天、現在急需什麼資源,到身在台灣的大家或許可以幫點什麼,一起收聽他的專業分享! 🌟請我杯珍奶吧,讓我帶給你更多全球特色的訪談! →https://pay.soundon.fm/podcasts/b15c2431-9188-4436-9bae-24081e4a3277 Facebook | Instagram 搜尋:Excuse英國腔! Nikhil Pathak is a virologist based in Hsinchu, after receiving his PhD in Bioinformatics & Computational Biology in National Tsing Hua University, he is keen on running his AI-driven drug discovery company called BIOXAI. He broadly addresses why the Covid situation has evolved to how it is today, what resources are most needed, and what we can do to help in Taiwan. Let's listen to his sharing!

May 2

1 hr 4 min

年代新聞主播林佳璇畢業於倫敦大學Goldsmiths,有在台灣不同電視台從事新聞採訪與播報的經驗,與Excuse英國腔! 漫談她對行業的想法與分享過往趣聞,想了解媒光燈下的林主播?趕快收聽! 國際新聞主播林佳璇FB粉絲頁 →https://www.facebook.com/LinChiaShuan ; IG: chgrace.lin 🌟請我杯珍奶吧,讓我帶給你更多全球特色的訪談! →https://pay.soundon.fm/podcasts/b15c2431-9188-4436-9bae-24081e4a3277 Facebook | Instagram 搜尋:Excuse英國腔! ERA News news anchor, Grace Lin, graduated from Goldsmiths, University of London. She has worked for many news channels as a journalist or anchor. A warm welcome to her joining Excuse英國腔! where she shares her thoughts on the industry and anecdotes. To learn more, tune in now!

Apr 28

28 min 31 sec

我台式英語我驕傲?了解國英語邏輯差異,正確切換語言讓你在學業與職場上游刃有餘! Facebook | Instagram 搜尋:Excuse英國腔! English is spoken around the world. In Taiwan, we have got so-called 'Taiwanese English'. If one learns how to decode it and switch between the two languages smoothly and accurately, one can benefit greatly in school or the workplace. 🧋請我杯珍奶吧,讓我帶給你更多全球特色的訪談! →https://pay.soundon.fm/podcasts/b15c2431-9188-4436-9bae-24081e4a3277

Apr 25

20 min 18 sec

Joshua Roberts來自美國,在Acer擔任過全球創意行銷總監的他,近年在台創立自己的品牌顧問公司Level Interactive,他以台灣經濟的脈絡談及台灣公司跟創建品牌價值這兩條線能如何相交,創造更多國際品牌! 趕快收聽! Level Interactive官網 →https://www.thelevel.io Facebook | Instagram 搜尋:Excuse英國腔! 🌟請我杯珍奶吧,讓我帶給你更多全球特色的訪談! →https://pay.soundon.fm/podcasts/b15c2431-9188-4436-9bae-24081e4a3277 Joshua Roberts is from Seatle, the US. He used to be Head of Global Creative Marketing at Acer. Recently, he launched his design and branding agency named Level Interactive. He talked through how Taiwanese companies and branding value, the two lines which used not to intersect much 30 years ago can create sparks now, bringing more global brands from Taiwan. Listen on!

Apr 21

34 min 30 sec

擁有英國WSET的烈酒證照的Lisa Huang開箱新作的部分精彩內容:從烈酒到雞尾酒再到啤酒,解析酒在英國的文化地位,以及從品酒體悟出的人生哲理,立刻收聽! 《微醺,倫敦》FB粉絲頁 →https://www.facebook.com/微醺之夜倫敦-978707945589372/ Facebook | Instagram 搜尋:Excuse英國腔! 🌟請我杯珍奶吧,讓我帶給你更多全球特色的訪談! →https://pay.soundon.fm/podcasts/b15c2431-9188-4436-9bae-24081e4a3277 Lisa Huang, author of '微醺,倫敦', is WSET-certified in spirit. She talks with Excuse英國腔! about her book -- from spirit to cocktail to beer. She reveals the cultural heritage of alcohol in British culture. Plus, what she has realised about life from tasting alcohol. Listen on.

Apr 18

1 hr 9 min

Daniel跟Nicola都是來自英國經驗豐富的barber跟髮型設計師,都在台北開放大家預約,今天就要跟大家分享原來用英語說自己要的髮型需求如此簡單,馬上聽完即刻預約!(想跟Nicola剪髮的妳只要在臉書社團公開分享第32集,截圖並留言即可享有8折體驗優惠喔,僅有五個!) Facebook | Instagram 搜尋:Excuse英國腔! Daniel and Nicola come from the UK, with vast experience as a barber and hairdresser and now they both are in Taipei, ready for your appointment. This episode is to share with you how easy it is to express your haircut needs with English-speaking barbers or hairdressers. Listen on and book in no time For those wanting to book Nicola, if you share E32 publicly, take a snapshot of it and comment underneath the post, you can receive a 20% off from a haircut with her. Only 5 positions available! 🌟請我杯珍奶吧,讓我帶給你更多全球特色的訪談! →https://pay.soundon.fm/podcasts/b15c2431-9188-4436-9bae-24081e4a3277

Apr 14

13 min 38 sec

Nicola來自英格蘭中北部的Preston,在倫敦有多年在TONI&GUY的訓練與髮型師經驗,也是倫敦時裝周後台為模特兒髮形設計的中流砥柱,她在之後到東倫敦的Shoreditch在獨立髮廊工作,已經搬到台北的她,歡迎想嘗試不同髮型或想有個性化髮型的妳即可預約喔。 🌟 妳只要在Excuse英國腔!的FB社團公開分享這集貼文,截圖並於本貼文留言,即可享有Nicola剪髮8折的優惠喔 ,名額只有五位! 🌟請我杯珍奶吧,讓我帶給你更多全球特色的訪談! →https://pay.soundon.fm/podcasts/b15c2431-9188-4436-9bae-24081e4a3277 Facebook | Instagram 搜尋:Excuse英國腔! Nicola comes from Preston, England. With many years of training and working for TONI&GUY, she was also a stylist behind the scene of London Fashion Week. She came working at an independent salon in Shoreditch afterwards. Now, she is in Taipei. For those who want to try different hairstyles or personalise your style, search no further! To the first 5 lucky ladies: You only need share this Facebook post publicly from the group, Excuse英國腔!, take a snapshot and comment below the post to inform the admin. The first lucky 5 ladies are entitled to a 20% off discount of a haircut with Nicola. Share it now and seize yours!

Apr 11

21 min 56 sec