THMC Weekly Sermon 또감사교회

또감사교회 미디어 THMC Media

THMC Weekly Sermon 또감사교회 by Pastor Ken Choi 최경욱 목사님

TTOKAMSA MISSION CHURCH 2630 Corporate Pl., Monterey Park, CA 91754

All Episodes

God of the Valley 2021년 11월 21일 추수감사주일 본문:데살로니가전서 5:16-18 설교: Sam Lee (또감사선교교회 English Ministry) 통역:임윤택 박사 

Nov 23

30 min 7 sec

제목: 거짓과 싸우기 위해 우리에게 필요한 것들  (Things that we need to fight against deception).   날짜: 11/14/2021 (고린도후서 강해#32)    본문: 고린도후서 (II Corinthians) 11:1-15  설교: 최경욱목사 1. 우리는 예수 그리스도에게만 헌신해야 합니다 2. 우리는 잘못된 가르침에서 자신을 잘 보호 할 줄 알아야 합니다 3. 우리는 하나님의 말씀을 늘 붙들어야 합니다.

Nov 14

32 min 59 sec

어떠한 기준으로 바라보아야 하는가? (고린도후서 강해#31) 본문: 고린도후서 10장 7절-18절 설교: 최경욱 목사 1.  겉모양만 보아서는 않됩니다.  (We must not look only on the surface of things). 고린도후서 (II Corinthians) 10:7 여러분은 겉모양만 봅니다. 누구든지 자기가 그리스도께 속한 사람이라고 확신한다면, 자기가 그리스도께 속한 사람인 것과 같이, 우리도 그리스도께 속한 사람이라는 것을 다시 한 번 스스로 명심해야 할 것입니다.   고린도후서 (II Corinthians) 10:10 "바울의 편지는 무게가 있고, 힘이 있지만, 직접 대할 때에는, 그는 약하고, 말주변도 변변치 못하다" 하고 말하는 사람들이 있습니다.   사무엘상 (I Samuel) 16:7  그러나 주님께서 사무엘에게 이르셨다. "너는 그의 준수한 겉모습과 큰 키만을 보아서는 안 된다. 그는 내가 세운 사람이 아니다. 나는 사람이 판단하는 것처럼 그렇게 판단하지는 않는다. 사람은 겉모습만을 따라 판단하지만, 나 주는 중심을 본다."            고린도전서 (I Corinthians) 2:3 내가 여러분과 함께 있을 때에, 나는 약하였으며, 두려워하였으며, 무척 떨었습니다.        고린도후서 (II Corinthians) 11:6 내가 말에는 능하지 못할는지 모르지만, 지식에는 그렇지 않습니다. 우리는 이것을 모든 일에서 여러 가지로 여러분에게 나타내 보였습니다.  이사야 (Isaiah) 53:2-3 그는 주 앞에서 자라나기를 연한 순 같고 마른 땅에서 나온 뿌리 같아서 고운 모양도 없고 풍채도 없은즉 우리가 보기에 흠모할 만한 아름다운 것이 없도다그는 멸시를 받아 사람들에게 버림 받았으며 간고를 많이 겪었으며 질고를 아는 자라 마치 사람들이 그에게서 얼굴을 가리는 것 같이 멸시를 당하였고 우리도 그를 귀히 여기지 아니하였도다 2. 자기를 내세우는 사람이 되어서는 않됩니다. (We must not be self-boasting people). 고린도후서 (II Corinthians) 10:12 우리는 자기를 내세우는 사람들과 같은 부류가 되려고 하거나, 그들과 견주어 보려고 하지 않습니다. 그러나 그들은 자기를 척도로 하여 자기를 재고, 자기를 기준으로 하여 자기를 견주어 보고 있으니, 어리석기 짝이 없습니다.   잠언 (Proverb) 27:2  네가 너를 칭찬하지 말고, 남이 너를 칭찬하게 하여라. 칭찬은 남이 하여 주는 것이지, 자기의 입으로 하는 것이 아니다.   고린도후서 (II Corinthians) 10:18 참으로 인정을 받는 사람은 스스로 자기를 내세우는 사람이 아니라, 주님께서 내세워 주시는 사람입니다.  누가복음 (Luke) 18:11 바리새파 사람은 서서, 혼자 말로 이렇게 기도하였다. '하나님, 감사합니다. 나는, 남의 것을 빼앗는 자나, 불의한 자나, 간음하는 자와 같은 다른 사람들과 같지 않으며, 더구나 이 세리와는 같지 않습니다.  고린도후서 (II Corinthians) 10:15 우리는 주제 넘게 다른 사람들이 수고한 일을 가지고 자랑하려는 것이 아닙니다. 다만 바라는 것은 여러분의 믿음이 자람에 따라 우리의 활동 범위가 여러분 가운데서 더 넓게 확장되는 것입니다. 3. 그리스도 중심의 인격을 추구해야 합니다. (We must pursue Christ-centered Character). 마태복음 (Matthew) 7:20 그러므로 너희는 그 열매를 보고 그 사람들을 알아야 한다."   고린도후서 (II Corinthians) 10:16  우리는 여러분의 지역을 넘어서 복음을 전하려는 것이요, 남들이 자기네 지역에서 이미 이루어 놓은 일을 가지고 자랑하려는 것이 아닙니다.  로마서 (Romans) 1:16 나는 복음을 부끄러워하지 않습니다. 이 복음은 유대 사람을 비롯하여 그리스 사람에게 이르기까지, 모든 믿는 사람을 구원하는 하나님의 능력입니다. 고린도후서 (II Corinthians) 10:17 "자랑하려는 사람은 주님 안에서 자랑해야 합니다."   마태복음 (Matthew) 8:10 예수께서 이 말을 들으시고, 놀랍게 여기셔서, 따라오는 사람들에게 말씀하셨다. "내가 진정으로 너희에게 말한다. 나는 지금까지 이스라엘 사람 가운데서 아무에게서도 이런 믿음을 본 일이 없다.   마태복음(Matthew) 25:21 그의 주인이 그에게 말하였다. '잘했다! 착하고 신실한 종아. 네가 적은 일에 신실하였으니, 이제 내가 많은 일을 네게 맡기겠다. 와서, 주인과 함께 기쁨을 누려라.'

Nov 8

30 min 15 sec

#30 견고한 요새 (Strongholds)  - Pastor Ken Choe  본문 : 고린도후서 (II Corinthians) 10:1-6 제목: 견고한 요새 (Strongholds) 날짜: 10/31/2021 (고린도후서 강해) 설교: 최경욱목사 Video Link: 견고한 요새 1. 견고한 요새가 무엇인지 바로 알아야 합니다.  (We need to know what the strongholds are). 고린도후서 (II Corinthians) 10:4 싸움에 쓰는 우리의 무기는, 육체의 무기가 아니라, 하나님 앞에서 견고한 요새라도 무너뜨리는 강력한 무기입니다. 우리는 궤변을 무찌르고, The weapons we fight with are not the weapons of the world. On the contrary, they have divine power to demolish strongholds. 고린도후서 (II Corinthians) 10:5 하나님을 아는 지식을 가로막는 모든 교만을 쳐부수고, 모든 생각을 사로잡아서, 그리스도께 복종시킵니다. We demolish arguments and every pretension that sets itself up against the knowledge of God, and we take captive every thought to make it obedient to Christ. 2. 견고한 요새들이 무엇인지 확인할 수 있어야 합니다.  (We need to identify our strongholds) 디모데후서 (II Timothy) 2:22 그대는 젊음의 정욕을 피하고, 깨끗한 마음으로 주님을 찾는 사람들과 함께, 의와 믿음과 사랑과 평화를 좇으십시오. Flee the evil desires of youth, and pursue righteousness, faith, love and peace, along with those who call on the Lord out of a pure heart. 로마서 (Romans) 13:14 주 예수 그리스도로 옷을 입으십시오. 정욕을 채우려고 육신의 일을 꾀하지 마십시오.  Rather, clothe yourselves with the Lord Jesus Christ, and do not think about how to gratify the desires of the sinful nature. 3. 하나님의 무기들로 견고한 요세들을 공격해야 합니다. (We need to attack strongholds with God’s weapons). 고린도후서 (II Corinthians) 10:3-4 우리가 육신을 입고 살고 있습니다마는, 육정을 따라서 싸우는 것은 아닙니다. 싸움에 쓰는 우리의 무기는, 육체의 무기가 아니라, 하나님 앞에서 견고한 요새라도 무너뜨리는 강력한 무기입니다. 우리는 궤변을 무찌르고, For though we live in the world, we do not wage war as the world does. The weapons we fight with are not the weapons of the world. On the contrary, they have divine power to demolish strongholds. 에베소서 (Ephesians) 6:13-18 그러므로 하나님이 주시는 무기로 완전히 무장하십시오. 그래야만 여러분이 악한 날에 이 적대자들을 대항할 수 있으며 모든 일을 끝낸 뒤에 설 수 있을 것입니다.  그러므로 여러분은 진리의 허리띠로 허리를 동이고 정의의 가슴막이로 가슴을 가리고 버티어 서십시오.  발에는 평화의 복음을 전할 차비를 하십시오.  이 모든 것에 더하여 믿음의 방패를 손에 드십시오. 그것으로써 여러분은 악한 자가 쏘는 모든 불화살을 막아 꺼버릴 수 있을 것입니다.  그리고 구원의 투구를 받고 성령의 검 곧 하나님의 말씀을 받으십시오. 온갖 기도와 간구로 언제나 성령 안에서 기도하십시오. 이것을 위하여 늘 깨어서 끝까지 참으면서 모든 성도를 위하여 간구하십시오.  Therefore put on the full armor of God, so that when the day of evil comes, you may be able to stand your ground, and after you have done everything, to stand.  Stand firm then, with the belt of truth buckled around your waist, with the breastplate of righteousness in place, and with your feet fitted with the readiness that comes from the gospel of peace. In addition to all this, take up the shield of faith, with which you can extinguish all the flaming arrows of the evil one.  Take the helmet of salvation and the sword of the Spirit, which is the word of God.  And pray in the Spirit on all occasions with all kinds of prayers and requests. With this in mind, be alert and always keep on praying for all the saint 고린도후서 (II Corinthians) 10:6 그리고 여러분이 온전히 순종하게 될 때에는, 우리는 모든 복종하지 않는 자를 처벌할 준비가 되어 있을 것입니다.  And we will be ready to punish every act of disobedience, once your obedience is complete. 요나 (Jonah) 3:5 그러자 니느웨 백성들은 하나님의 말씀을 믿고, 금식을 선포하고, 그들 가운데 가장 높은 사람으로부터 가장 낮은 사람에 이르기까지 모두 굵은 베 옷을 입었다  The Ninevites believed God. They declared a fast, and all of them, from the greatest to the least, put on sackcloth.

Oct 31

36 min 38 sec

[가을특별저녁기도회] #5  최경욱 목사, 또감사선교 교회 담임 10/29

Oct 30

26 min 27 sec

[가을특별저녁기도회] #4  정장수 목사, 올림픽 장로교회 담임 10/28

Oct 29

35 min 5 sec

[가을특별저녁기도회] #3  조용중 목사, KWMC 사무총장 10/27

Oct 28

42 min 25 sec

[가을특별저녁기도회] #2  강준민 목사, 새생명비전 교회담임 10/26

Oct 27

37 min 23 sec

[가을특별저녁기도회] #1  방수민 목사, 베다니 교회담임 10/25

Oct 26

29 min 43 sec

제목: 능력의 기도 (The power of prayer) 날짜: 10/24/2021 설교: 최경욱목사 마가복음 (Mark) 9:29 예수께서 그들에게 대답하셨다. "이런 부류는 기도로 쫓아내지 않고는, 어떤 수로도 쫓아낼 수 없다."  He replied, "This kind can come out only by prayer." 고린도후서 (II Corinthians) 4:18 우리는 보이는 것을 바라보는 것이 아니라, 보이지 않는 것을 바라봅니다. 보이는 것은 잠깐이지만, 보이지 않는 것은 영원하기 때문입니다. So we fix our eyes not on what is seen, but on what is unseen. For what is seen is temporary, but what is unseen is eternal. 마가복음 (Mark) 9:23 예수께서 그에게 말씀하셨다. "'할 수 있으면'이 무슨 말이냐? 믿는 사람에게는 모든 일이 가능하다." 'If you can'?" said Jesus. "Everything is possible for him who believes." I. 능력의 기도는 우리의 삶의 현장에서 일어납니다.  (The power of prayer happens in our daily lives). 마가복음 (Mark) 9:14 그들이 다른 제자들에게 와서 보니, 큰 무리가 그 제자들을 둘러싸고 있고, 율법학자들이 그들과 논쟁을 하고 있었다.  When they came to the other disciples, they saw a large crowd around them and the teachers of the law arguing with them. 누가복음 (Luke) 6:12-13 그 무렵에 예수께서 기도하려고 산으로 떠나가서, 밤을 새우면서 하나님께 기도하셨다.  날이 밝을 때에, 예수께서 자기의 제자들을 부르시고, 그 가운데서 열둘을 뽑으셨다. 그는 그들을 사도라고도 부르셨는데,  One of those days Jesus went out to a mountainside to pray, and spent the night praying to God.  When morning came, he called his disciples to him and chose twelve of them, whom he also designated apostles: II. 능력의 기도는 영적 전쟁을 치루는데 필수 적인 것입니다. (The Power of Prayer is essential in spiritual warfare) 마가복음 (Mark) 9:20 그래서 그들이 아이를 예수께 데려왔다. 귀신이 예수를 보자, 아이에게 즉시 심한 경련을 일으켰다. 아이는 땅에 넘어져서, 거품을 흘리면서 뒹굴었다.  So they brought him. When the spirit saw Jesus, it immediately threw the boy into a convulsion. He fell to the ground and rolled around, foaming at the mouth. 마가복음 (Mark) 9:22 귀신이 그 아이를 죽이려고, 여러 번, 불 속에도 던지고, 물 속에도 던졌습니다. 하실 수 있으면, 우리를 불쌍히 여기시고, 도와주십시오." "It has often thrown him into fire or water to kill him. But if you can do anything, take pity on us and help us." 요한복음 (John) 10:10 도둑은 다만 훔치고 죽이고 파괴하려고 오는 것뿐이다. 나는, 양들이 생명을 얻고 또 더 넘치게 얻게 하려고 왔다. The thief comes only to steal and kill and destroy; I have come that they may have life, and have it to the full. 요한1서 (I John) 5:4 하나님에게서 태어난 사람은 다 세상을 이기기 때문입니다. 세상을 이긴 승리는 이것이니, 곧 우리의 믿음입니다. for everyone born of God overcomes the world. This is the victory that has overcome the world, even our faith. 에베소서 (Ephesians) 6:12 우리의 싸움은 인간을 적대자로 상대하는 것이 아니라, 통치자들과 권세자들과 이 어두운 세계의 지배자들과 하늘에 있는 악한 영들을 상대로 하는 것입니다. For our struggle is not against flesh and blood, but against the rulers, against the authorities, against the powers of this dark world and against the spiritual forces of evil in the heavenly realms. II. 능력의 기도는 불가능한 것을 가능케 합니다.  (The power of prayer turns impossible thing to possible). 마가복음 (Mark) 9:23-24 예수께서 그에게 말씀하셨다. "'할 수 있으면'이 무슨 말이냐? 믿는 사람에게는 모든 일이 가능하다."  그 아이 아버지는 큰소리로 외쳐 말했다. "내가 믿습니다. 믿음 없는 나를 도와주십시오."   " 'If you can'?" said Jesus. "Everything is possible for him who believes." Immediately the boy's father exclaimed, "I do believe; help me overcome my unbelief!" 마가복음 (Mark) 9:18 어디서나 귀신이 아이를 사로잡으면, 아이를 거꾸러뜨립니다. 그러면 아이는 거품을 흘리며, 이를 갈며, 몸이 뻣뻣해집니다. 그래서 선생님의 제자들에게 그 귀신을 쫓아내 달라고 했으나, 그들은 쫓아내지 못했습니다." Whenever it seizes him, it throws him to the ground. He foams at the mouth, gnashes his teeth and becomes rigid. I asked your disciples to drive out the spirit, but they could not." 마가복음 (Mark) 9:24 그 아이 아버지는 큰소리로 외쳐 말했다. "내가 믿습니다. 믿음 없는 나를 도와주십시오.....

Oct 25

34 min 19 sec

본문: 고린도후서 (II Corinthians) 9:1-15 제목: 연보에 대한 태도들과 결과들 (The attitudes of offering and its benefits) 날짜: 10/17/2021  (고린도후서 강해 #29) 1.섬김의 태도로 드려야 합니다.  (We have to give with serving attitude) 고린도후서 (II Corinthians) 9:1 유대에 있는 성도들을 돕는 일을 두고, 나는 더 이상 여러분에게 글을 써 보낼 필요가 없습니다.  There is no need for me to write to you about this service to the saints. 고린도후서 (II Corinthians) 9:2 여러분의 열성을 내가 알고 있기 때문입니다. 나는 마케도니아 사람들에게 "아가야에서는 지난 해부터 준비가 되어 있다" 하고 자랑하고 있습니다. 여러분의 열성을 듣고서, 많은 사람이 분발하였습니다. For I know your eagerness to help, and I have been boasting about it to the Macedonians, telling them that since last year you in Achaia were ready to give; and your enthusiasm has stirred most of them to action. 고린도후서 (II Corinthians) 9:3-4 내가 이 형제들을 보낸 것은, 우리가 이 일로 여러분을 자랑한 것이 헛된 말이 되지 않게 하려는 것이고, 내가 말한 대로 여러분이 준비하고 있게 하려는 것입니다. 혹시 마케도니아 사람들이 나와 함께 그리로 가서, 여러분이 준비하고 있지 않은 것을 보게 되면, 여러분은 말할 것도 없고, 우리가 이런 확신을 가진 것 때문에 부끄러움을 당하지 않을까 하고 염려합니다. But I am sending the brothers in order that our boasting about you in this matter should not prove hollow, but that you may be ready, as I said you would be. For if any Macedonians come with me and find you unprepared, we--not to say anything about you--would be ashamed of having been so confident. 마태복음 (Matthew) 20:28 인자는 섬김을 받으러 온 것이 아니라 섬기러 왔으며, 많은 사람을 위하여 자기 목숨을 몸값으로 치러 주려고 왔다." just as the Son of Man did not come to be served, but to serve, and to give his life as a ransom for many." 마태복음 (Matthew) 20:26-27 그러나 너희끼리는 그렇게 해서는 안 된다. 너희 가운데서 위대하게 되고자 하는 사람은 누구든지 너희를 섬기는 사람이 되어야 하고, 너희 가운데서 으뜸이 되고자 하는 사람은 너희의 종이 되어야 한다.  Not so with you. Instead, whoever wants to become great among you must be your servant, and whoever wants to be first must be your slave— 2. 기쁜 마음으로 드려야 합니다.   (We have to give with cheerful attitude). 고린도후서 (II Corinthians) 9:7 각자 마음에 정한 대로 해야 하고, 아까워하면서 내거나, 마지못해서 하는 일은 없어야 합니다. 하나님께서는 기쁜 마음으로 내는 사람을 사랑하십니다.  Each man should give what he has decided in his heart to give, not reluctantly or under compulsion, for God loves a cheerful giver. 빌립보서 (Philippians) 2:13 하나님은 여러분 안에서 활동하셔서, 여러분으로 하여금 하나님을 기쁘게 해 드릴 것을 염원하게 하시고 실천하게 하시는 분입니다.  for it is God who works in you to will and to act according to his good purpose. 잠언 (Proverb) 11:25 남에게 베풀기를 좋아하는 사람이 부유해 지고, 남에게 마실 물을 주면, 자신도 갈증을 면한다.  A generous man will prosper; he who refreshes others will himself be refreshed. 3. 하나님은 풍성한 축복으로 갚아 주십니다.  (God repays with abundant blessing). 고린도후서 (II Corinthians) 9:10 심는 사람에게 심을 씨와 먹을 양식을 공급하여 주시는 하나님께서, 여러분에게도 씨를 마련하여 주시고, 그것을 여러 갑절로 늘려 주시고, 여러분의 의의 열매를 증가시켜 주실 것입니다. Now he who supplies seed to the sower and bread for food will also supply and increase your store of seed and will enlarge the harvest of your righteousness. 고린도후서 (II Corinthians) 9:6 요점은 이러합니다. 적게 심는 사람은 적게 거두고, 많이 심는 사람은 많이 거둡니다.  Remember this: Whoever sows sparingly will also reap sparingly, and whoever sows generously will also reap generously. 요한복음 (John) 12:24 내가 진정으로 진정으로 너희에게 말한다. 밀알 하나가 땅에 떨어져서 죽지 않으면 한 알 그대로 있고, 죽으면 열매를 많이 맺는다.   I tell you the truth, unless a kernel of wheat falls to the ground and dies, it remains only a single seed. But if it dies, it produces many seeds. ......

Oct 18

31 min 56 sec

본문: 고린도후서 (II Corinthians) 8:10-24 제목: 하나님의 축복의 싸이클 (God’s blessing cycle) 날짜: 10/10/2021 (고린도후서 강해#27) 1.  모든 복이 하나님께로 온다는 것을 알아야 합니다.  (We need to know all the blessing comes from God). 야고보서 (James) 1:17 온갖 좋은 선물과 모든 완전한 은사는 위에서, 곧 빛들을 지으신 아버지께로부터 내려옵니다. 아버지께는 이러저러한 변함이나 회전하는 그림자가 없으십니다.  Every good and perfect gift is from above, coming down from the Father of the heavenly lights, who does not change like shifting shadows. 신명기 (Deuteronomy) 8:17-18 당신들이 마음 속으로 '이 재물은 내 능력과 내 손의 힘으로 모은 것이라'고 생각할 것 같아서 걱정이 됩니다.  그러나 주 당신들의 하나님이, 당신들의 조상에게 맹세하신 그 언약을 이루시려고 오늘 이렇게 재산을 모으도록 당신들에게 힘을 주셨음을, 당신들은 기억해야 합니다.  You may say to yourself, "My power and the strength of my han ds have produced this wealth for me."  But remember the LORD your God, for it is he who gives you the ability to produce wealth, and so confirms his covenant, whic h he swore to your forefathers, as it is today. 고린도후서(II Corinthians) 8:15 이것은, 성경에 기록하기를 "많이 거둔 사람도 남지 아니하고, 적게 거둔 사람도 모자라지 아니하였다" 한 것과 같습니다. as it is written: "He who gathered much did not have too much, and he who gathered little did not have too little." 2.  복의 통로가 되십시오!  (Be a channel of blessing!) 창세기 (Genesis) 12: 1-2 주님께서 아브람에게 말씀하셨다. "너는, 네가 살고 있는 땅과, 네가 난 곳과, 너의 아버지의 집을 떠나서, 내가 보여 주는 땅으로 가거라. 내가 너로 큰 민족이 되게 하고, 너에게 복을 주어서, 네가 크게 이름을 떨치게 하겠다. 너는 복의 근원이 될 것이다.  The LORD had said to Abram, "Leave your country, your people and your father's household and go to the land I will show you. "I will make you into a great nation and I will bless you; I will make your name great, and you will be a blessing. 3.  다른 사람들을 축복하며 복을 받으십시오!  (Receive a blessing while bless others). 사도행전 (Acts) 20:35 나는 모든 일에서 여러분에게 본을 보였습니다. 이렇게 힘써 일해서 약한 사람을 도와주는 것이 마땅합니다. 그리고 주 예수께서 친히 '주는 것이 받는 것보다 더 복이 다' 하신 말씀을 반드시 명심해야 합니다."  In everything I did, I showed you that by this kind of hard work we must help the weak, remembering the words the Lord Jesus himself said: 'It is more blessed to give than to receive.' " 잠언 (Proverb) 11:25남에게 베풀기를 좋아하는 사람이 부유해 지고, 남에게 마실 물을 주면, 자신도 갈증을 면한다.  A generous man will prosper; he who refreshes others will himself be refreshed. 고린도후서(II Corinthians) 8:14 지금 여러분의 넉넉한 살림이 그들의 궁핍을 채워주면, 그들의 살림이 넉넉해질 때에, 그들이 여러분의 궁핍을 채워 줄 수도 있을 것입니다. 이렇게 하여 평형이 이루어지는 것입니다.  At the present time your plenty will supply what they need, so that in turn their plenty will supply what you need. Then there will be equality, 누가복음 (Luke) 6:38 남에게 주어라. 그리하면 하나님께서도 너희에게 주실 것이니, 되를 누르고 흔들어서, 넘치도록 후하게 되어서, 너희 품에 안겨 주실 것이다. 너희가 질하여 주는 그 되로 너희에게 도로 되어서 주실 것이다."  Give, and it will be given to you. A good measure, pressed down, shaken together and running over, will be oured into your lap. For with the measure you use, it will be measured to you."

Oct 10

32 min 25 sec

본문: 고린도후서 (II Corinthians) 8:1-9 제목: 은혜와 연보 (Grace and Offering) 날짜: 9/26/2021 (고린도후서 강해 #27) 1. 은혜는 우리를 관대하게 합니다.  (Grace makes us generous) 고린도후서 (II Corinthians) 8:2 그들은 큰 환난의 시련을 겪으면서도 기쁨이 넘치고, 극심한 가난에 쪼들리면서도 넉넉한 마음으로 남에게 베풀었습니다.  Out of the most severe trial, their overflowing joy and their extreme poverty welled up in rich generosity. 베드로전서 (I Peter) 1:6-7 그러므로 여러분이 지금 잠시동안 여러 가지 시련 속에서 어쩔 수 없이 슬픔을 당하게 되었다 하더라도 기뻐하십시오. 하나님께서는 여러분의 믿음을 단련하셔서, 불로 단련하지만 결국 없어지고 마는 금보다 더 귀한 것이 되게 하시며, 예수 그리스도께서 나타나실 때에 여러분에게 칭찬과 영광과 존귀를 얻게 해 주십니다.  In this you greatly rejoice, though now for a little while you may have had to suffer grief in all kinds of trials.  These have come so that your faith--of greater worth than gold, which perishes even though refined by fire--may be proved genuine and may result in praise, glory and honor when Jesus Christ is revealed. 고린도후서 (II Corinthians) 8:3 내가 증언합니다. 그들은 힘이 닿는 대로 구제하였을 뿐만 아니라, 오히려 힘에 지나도록 자원해서 하였습니다. For I testify that they gave as much as they were able, and even beyond their ability. Entirely on their own, 고린도후서 (II Corinthians) 12: 9 그러나 주님께서는 내게 이렇게 말씀하셨습니다. "내 은혜가 네게 족하다. 내 능력은 약한 데서 완전하게 된다." 그러므로 그리스도의 능력이 내게 머무르게 하기 위하여 나는 더욱더 기쁜 마음으로 내 약점들을 자랑하려고 합니다.  But he said to me, "My grace is sufficient for you, for my power is made perfect in weakness." Therefore I will boast all the more gladly about my weaknesses, so that Christ's power may rest on me. 2. 은혜는 나눔을 특권으로 여깁니다.  (Grace considers giving as privileges) 고린도후서 (II Corinthians) 8:4 그들은 성도들을 구제하는 특권에 동참하게 해 달라고, 우리에게 간절히 청하였습니다. they urgently pleaded with us for the privilege of sharing in this service to the saints. 고린도후서 (II Corinthians) 8:5 그들은, 우리가 기대한 이상으로, 하나님의 뜻을 따라서 먼저 자신들을 주님께 바치고, 우리에게 바쳤습니다.  And they did not do as we expected, but they gave themselves first to the Lord and then to us in keeping with God's will. 마태복음 (Matthew) 6:19-21 "너희는 자기를 위하여 보물을 땅에다가 쌓아 두지 말아라. 땅에서는 좀이 먹고 녹이 슬어서 망가지며, 도둑들이 뚫고 들어와서 훔쳐간다. 그러므로 너희를 위하여 보물을 하늘에 쌓아 두어라. 거기에는 좀이 먹고 녹이 슬어서 망가지는 일이 없고, 도둑들이 뚫고 들어와서 훔쳐 가지도 못한다. 너의 보물이 있는 곳에, 너의 마음도 있을 것이다." "Do not store up for yourselves treasures on earth, where moth and rust destroy, and where thieves break in and steal. But store up for yourselves treasures in heaven, where moth and rust do not destroy, and where thieves do not break in and steal. For where your treasure is, there your heart will be also. 3. 은혜는 전염성이 있습니다.  (Grace has contagious spirit). 고린도후서 (II Corinthians) 8:6 그래서 우리는 디도에게 청하기를, 그가 이미 시작한 대로 이 은혜로운 일을 여러분 가운데서 완수하라고 하였습니다.  So we urged Titus, since he had earlier made a beginning, to bring also to completion this act of grace on your part. 고린도후서 (II Corinthians) 8:8 나는 이 말을 명령으로 하는 것이 아닙니다. 다른 사람들의 열성을 말함으로써, 여러분의 사랑도 진실하다는 것을 확인하려고 하는 것뿐입니다. I am not commanding you, but I want to test the sincerity of your love by comparing it with the earnestness of others. 골로새서 (Colossians) 3:23 무슨 일을 하든지 사람에게 하듯이 하지 말고, 주님께 하듯이 진심으로 하십시오.  Whatever you do, work at it with all your heart, as working for the Lord, not for men, 디모데전서 (I Timothy) 4:12 아무도, 그대가 젊다고 해서, 그대를 업신여기지 못하게 하십시오. 도리어 그대는, 말과 행실과 사랑과 믿음과 순결에 있어서, 믿는 이들의 본이 되십시오. Don't let anyone look down on you because you are young, but set an example for the believers in speech, in life, in love, in faith and in purity....

Sep 26

33 min 23 sec

본문: 고린도후서 (II Corinthians) 7:11-16 제목:  죄의 대한 애통함이 있는가? (Do we have godly sorrow over sin?) 날짜: 9/19/2021 (고린도후서 강해#26) 1.  죄를 보며 마음 아파할 때, 죄를 증오하게 합니다.  (We hate sin when we have Godly sorrow). 고린도후서 7:11 보십시오. 하나님의 뜻에 맞게 마음 아파함으로써 여러분에게 얼마나 많은 변화가 일어났습니까! 여러분이 나타낸 그 열성, 그 변호, 그 의분, 그 두려워하는 마음, 그 그리워하는 마음, 그 열정, 그 응징은 참으로 놀라운 것입니다. 여러분은 그 모든 일에 잘못이 없음을 보여주었습니다.  See what this godly sorrow has produced in you: what earnestness, what eagerness to clear yourselves, what indignation, what alarm, what longing, what concern, what readiness to see justice done. At every point you have proved yourselves to be innocent in this matter. 시편 (Psalm) 97:10 주님을 사랑하는 사람들아, 너희는 악을 미워하여라. 주님은 그의 성도를 지켜 주시며, 악인들의 손에서 건져 주신다. Let those who love the LORD hate evil, for he guards the lives of his faithful ones and delivers them from the hand of the wicked. 골로새서 (Colossians) 2:14 하나님께서는 우리에게 불리한 조문들이 들어 있는 빚문서를 지워 버리시고, 그것을 십자가에 못박으셔서, 우리 가운데서 제거해버리셨습니다 . having canceled the written code, with its regulations, that was against us and that stood opposed to us; he took it away, nailing it to the cross. 고린도후서 (Corinthians) 5:21 하나님께서는 죄를 모르시는 분에게 우리 대신으로 죄를 씌우셨습니다. 그것은 우리가 그리스도 안에서 하나님의 의가 되게 하시려는 것입니다. God made him who had no sin to be sin for us, so that in him we might become the righteousness of God. 2. 죄를 보고 마음 아파할 때 순결을 사모하게 합니다. (We seek purity when we have Godly sorrow) 고린도후서 7:12 그러므로 내가 여러분에게 편지한 것은, 남에게 불의를 행한 사람이나, 불의를 당한 사람 때문이 아니라, 우리를 위한 여러분의 간절한 마음이 하나님 앞에서 여러분에게 환히 나타나게 하려는 것입니다. So even though I wrote to you, it was not on account of the one who did the wrong or of the injured party, but rather that before God you could see for yourselves how devoted to us you are. 요한1서 (I John) 3:9 하나님에게서 난 사람은 누구나 죄를 짓지 않습니다. 하나님의 씨가 그 사람 속에 있기 때문입니다. 그는 죄를 지을 수 없습니다. 그가 하나님에게서 났기 때문입니다.  No one who is born of God will continue to sin, because God's seed remains in him; he cannot go on sinning, because he has been born of God. 골로새서 (Colossians) 3:9-10 서로 거짓말을 하지 마십시오. 여러분은 옛 사람을 그 행실과 함께 벗어버리고, 새 사람을 입으십시오. 이 새 사람은 자기를 창조하신 분의 형상을 따라 끊임없이 새로워져서, 참 지식에 이르게 됩니다. Do not lie to each other, since you have taken off your old self with its practices and have put on the new self, which is being renewed in knowledge in the image of its Creator. 갈라디아서 (Galatians) 5:24 그리스도 예수께 속한 사람은 정욕과 욕망과 함께 자기의 육체를 십자가에 못박았습니다.  Those who belong to Christ Jesus have crucified the sinful nature with its passions and desires. 3. 죄를 보고 마음 아파할 때, 하나님의 용서를 다른 이들에게 소개하게 합니다.  (We introduce forgiving God to others, when we have Godly sorrow) 고린도후서 7:13 그래서 우리는 위로를 받았습니다. 또한, 우리가 받은 위로 위에 디도의 기쁨이 겹쳐서, 우리는 더욱 기뻐하게 되었습니다. 그는 여러분 모두로부터 환대를 받고, 마음에 안정을 얻었던 것입니다.  By all this we are encouraged. In addition to our own encouragement, we were especially delighted to see how happy Titus was, because his spirit has been refreshed by all of you. 마태복음 (Matthew) 9:35-38  예수께서는 모든 도시와 마을을 두루 다니시면서, 유대 사람의 여러 회당에서 가르치며, 하늘 나라의 복음을 선포하며, 온갖 질병과 온갖 아픔을 고쳐 주셨다. 예수께서 무리를 보시고, 그들을 불쌍히 여기셨다. 그들은 마치 목자 없는 양과 같이, 고생에 지쳐서 기운이 빠져 있었기 때문이다. 그래서 제자들에게 말씀하셨다. "추수할 것은 많은데, 일꾼이 적다. 그러므로 너희는 추수하는 주인에게 일꾼들을 그의 추수밭으로 보내시라고 청하여라."....

Sep 19

33 min 34 sec

본문: 고린도후서 (II Corinthians) 7:8-10 제목: 진정한 회개 (True Repentance) 날짜: 9/12/2021 (고린도후서 강해 #25) 고린도후서 7:8 내가 그 편지로 여러분의 마음을 아프게 했더라도, 나는 후회하지 않습니다. 그 편지가 잠시나마 여러분의 마음을 아프게 했다는 것을 알고서 후회하기는 하였지만, Even if I caused you sorrow by my letter, I do not regret it. Though I did regret it--I see that my letter hurt you, but only for a little while-- 고린도후서 7:9 지금은 기뻐합니다. 그것은 여러분이 아픔을 당했기 때문이 아니라, 아픔을 당함으로써 회개에 이르게 되었기 때문입니다. 여러분이 하나님의 뜻에 맞게 아파하였으니, 결국 여러분은 우리로 말미암아 손해를 본 것은 없습니다. yet now I am happy, not because you were made sorry, but because your sorrow led you to repentance. For you became sorrowful as God intended and so were not harmed in any way by us. 고린도후서 7:10 하나님의 뜻에 맞게 마음 아파하는 것은, 회개를 하게 하여 구원에 이르게 하므로, 후회할 것이 없습니다. 그러나 세상 일로 마음 아파하는 것은 죽음에 이르게 합니다.  Godly sorrow brings repentance that leads to salvation and leaves no regret, but worldly sorrow brings death. I. 회개의 Steps (The steps of Repentance) 1.  인정하십시오.  (Admit) 요한1서 (I John) 1:8-9 우리가 죄가 없다고 말하면, 우리는 자기를 속이는 것이요, 진리가 우리 속에 없는 것입니다.  우리가 우리 죄를 자백하면, 하나님은 신실하시고 의로우신 분이셔서, 우리 죄를 용서하시고, 모든 불의에서 우리를 깨끗하게 해주실 것입니다.  If we claim to be without sin, we deceive ourselve and the truth is not in us.  If we confess our sins, he is faithful and just and will forgive us our sins and purify us from all unrighteousness.  2. 안타까움을 표현하십시오! (Be Sorry!) 예레미야 (Jeremiah) 31:19 주님을 떠난 다음에 곧 뉘우쳤습니다. 잘못을 깨달은 다음에 가슴을 치며 뉘우쳤습니다. 그리고 저의 젊은 시절의 허물 때문에 저는 수치와 수모 를 겪어야 했습니다.' After I strayed, I repented; after I came to understand, I beat my breast. I was ashamed and humiliated because I bore he disgrace of my youth.' 마태복음 (Matthew) 5:4 슬퍼하는 사람은 복이 있다. 하나님이 그들을 위로하실 것이다.  Blessed are those who mourn, for they will be comforted. 고린도후서 7:10 하나님의 뜻에 맞게 마음 아파하는 것은, 회개를 하게 하여 구원에 이르게 하므로, 후회할 것이 없습니다. 그러나 세상 일로 마음 아파하는 것은 죽음에 이르게 합니다. Godly sorrow brings repentance that leads to salvation and leaves no regret, but worldly sorrow brings death. 3. 방향을 바꾸십시오!  (Change your direction!)   사도행전 (Acts) 26:20 먼저 다마스쿠스와 예루살렘에 있는 사람들에게, 다음으로 온 유대 지방 사람들에게, 나아가서는 이방 사람들에게, 회개하고 하나님께로 돌아 와서, 회개에 합당한 일을 하라고 전하였습니다.  First to those in Damascus, then to those in Jerusalem and in all Judea, and to the Gentiles also, I preached that they should repent and turn to God and prove their repentance by their deeds. II. 회개의 결과 (The Results of Repentance) 1.  구원을 받습니다. (Salvation) 사도행전 (Acts) 2:37-38 사람들이 이 말을 듣고 마음이 찔려서 "형제들이여, 우리가 어떻게 하면 좋겠습니까?" 하고 베드로와 다른 사도들에게 말하였다. 베드로가 대답하였다. "회개하십시오. 그리고 여러분 각 사람은 예수 그리스도의 이름으로 세례를 받고, 죄 용서를 받으십시오. 그리하면 성령을 선물로 받을 것입니다.  When the people heard this, they were cut to the heart and said to Peter and the other apostles, "Brothers, what shall we do?" Peter replied, "Repent and be baptized, every one of you, in the name of Jesus Christ for the forgiveness of your sins. And you will receive the gift of the Holy Spirit. 2.  회복을 경험합니다. (Restoration)

Sep 12

28 min 38 sec

본문: 고린도후서 (II Corinthians) 7:2-7 제목: 하나님은 문제들을 기쁨으로 전환하십니다. (God turns troubles into joy). 날짜: 9/5/2021 (고린도후서 강해) 설교: 최경욱목사 고린도후서 (II Corinthians) 7:5 우리가 마케도니아에 이르렀을 때에도, 우리의 육체는 조금도 쉬지 못하였습니다. 우리는 여러 가지로 환난을 겪었습니다. 밖으로는 싸움이 있었고, 안으로는 두려움이 있었습니다. For when we came into Macedonia, this body of ours had no rest, but we were harassed at every turn--conflicts on the outside, fears within. 고린도후서 (II Corinthians) 7:4 나는 여러분에게 큰 신뢰를 두고 있으며, 여러분을 매우 자랑스럽게 생각합니다. 우리의 온갖 환난 가운데서도, 나에게는 위로가 가득하고, 기쁨이 넘칩니다.  I have great confidence in you; I take great pride in you. I am greatly encouraged; in all our troubles my joy knows no bounds. 고린도후서 (II Corinthians) 7:7 그가 돌아온 것으로만이 아니라, 그가 여러분에게서 받은 위로로 우리는 위로를 받았습니다. 여러분이 나를 그리워하고, 내게 잘못한 일을 뉘우치고, 또 나를 열렬히 변호한다는 소식을 그가 전해 줄 때에, 나는 더욱더 기뻐하였습니다.  and not only by his coming but also by the comfort you had given him. He told us about your longing for me, your deep sorrow, your ardent concern for me, so that my joy was greater than ever. 1. 하나님께 나아가십시오!   (Turn to God!) 고린도후서 (II Corinthians) 7:6 그러나, 실의에 빠진 사람을 위로해 주시는 하나님께서는 디도를 돌아오게 하심으로써 우리를 위로해 주셨습니다. But God, who comforts the downcast, comforted us by the coming of Titus, 고린도후서 (II Corinthians) 1:3-4 우리 주 예수 그리스도의 아버지이신 하나님을 찬양합시다. 그는 자비로우신 아버지시요, 온갖 위로를 주시는 하나님이시요, 온갖 환난 가운데에서 우리를 위로하여 주시는 분이십니다. 따라서 우리가 하나님께 받는 그 위로로, 우리도 온갖 환난을 당하는 사람들을 위로할 수 있습니다. Praise be to the God and Father of our Lord Jesus Christ, the Father of compassion and the God of all comfort, who comforts us in all our troubles, so that we can comfort those in any trouble with the comfort we ourselves have received from God. 시편 (Psalm) 46:1 하나님은 우리의 피난처이시며, 우리의 힘이시며, 어려운 고비마다 우리 곁에 계시는 구원자이시니, God is our refuge and strength, an ever-present help in trouble. 2. 문제 가운데서 기쁨을 찾으십시오! (Look for joy in the midst of troubles!) 고린도후서 (II Corinthians) 7:4 나는 여러분에게 큰 신뢰를 두고 있으며, 여러분을 매우 자랑스럽게 생각합니다. 우리의 온갖 환난 가운데서도, 나에게는 위로가 가득하고, 기쁨이 넘칩니다. I have great confidence in you; I take great pride in you. I am greatly encouraged; in all our troubles my joy knows no bounds. 시편 (Psalm) 94:18-19 주님, 내가 미끄러진다고 생각할 때에는, 주님의 사랑이 나를 붙듭니다. 내 마음이 번거로울 때에는, 주님의 위로가 나를 달래 줍니다. When I said, "My foot is slipping," your love, O LORD, supported me. When anxiety was great within me, your consolation brought joy to my soul. 3. 영적 동반자들로 부터 격려받으십시오! (Receive encouragement from godly companions!) 고린도후서 (II Corinthians) 7:6 그러나, 실의에 빠진 사람을 위로해 주시는 하나님께서는 디도를 돌아오게 하심으로써 우리를 위로해 주셨습니다. But God, who comforts the downcast, comforted us by the coming of Titus, 잠언 (Proverbs) 18:24 친구를 많이 둔 사람은 해를 입기도 하지만 동기간보다 더 가까운 친구도 있다. A man of many companions may come to ruin, but there is a friend who sticks closer than a brother. 고린도후서 (II Corinthians) 7:4 나는 여러분에게 큰 신뢰를 두고 있으며, 여러분을 매우 자랑스럽게 생각합니다. 우리의 온갖 환난 가운데서도, 나에게는 위로가 가득하고, 기쁨이 넘칩니다. I have great confidence in you; I take great pride in you. I am greatly encouraged; in all our troubles my joy knows no bounds. 히브리서  (Hebrews) 10:24-25 그리고 서로 마음을 써서 사랑과 선한 일을 하도록 격려합시다. 어떤 사람들의 습관처럼, 우리는 모이기를 그만하지 말고, 서로 격려하여 그 날이 가까워 오는 것을 볼수록, 더욱 힘써 모입시다. And let us consider how we may spur one another on toward love and good deeds. Let us not give up meeting together, as some are in the habit of doing, but let us encourage one another--and all the more as you see the Day approaching.

Sep 6

32 min 18 sec

본문: 고린도후서 (II Corinthians) 6:14-7:1 제목: 우리는 살아계신 하나님의 성전입니다. (For we are the temple of the living God). 날짜: 8/29/2021 (고린도후서 강해#23) 1. 믿지 않는 사람들과 멍애를 함께 메지 마십시오! (Do not be yoked together with unbelievers!) 고린도후서 (II Corinthians) 6:14 믿지 않는 사람들과 멍에를 함께 메지 마십시오. 정의와 불의가 어떻게 짝하며, 빛과 어둠이 어떻게 사귈 수 있겠습니까? Do not be yoked together with unbelievers. For what do righteousness and wickedness have in common? Or what fellowship can light have with darkness? 고린도전서 (I Corinthians) 5:10 그 말은, 이 세상에 음행하는 사람들이나, 탐욕을 부리는 사람들이나, 약탈하는 사람들이나, 우상을 숭배하는 사람들과, 전혀 사귀지 말라는 뜻이 아닙니다. 그러려면, 여러분은 이 세상 밖으로 나가야 할 것입니다.  not at all meaning the people of this world who are immoral, or the greedy and swindlers, or idolaters. In that case you would have to leave this world. 마태복음 (Matthew) 5:13-14 "너희는 세상의 소금이다. 소금이 짠 맛을 잃으면, 무엇으로 그 짠 맛을 되찾게 하겠느냐? 짠 맛을 잃은 소금은 아무데도 쓸 데가 없으므로, 바깥에 내버려서 사람들이 짓밟을 뿐이다. 너희는 세상의 빛이다. 산 위에 세운 마을은 숨길 수 없다.  "You are the salt of the earth. But if the salt loses its saltiness, how can it be made salty again? It is no longer good for anything, except to be thrown out and trampled by men. "You are the light of the world. A city on a hill cannot be hidden. 신명기 (Deuteronomy) 22:10 당신들은 소와 나귀에게 한 멍에를 메워 밭을 갈지 마십시오.  Do not plow with an ox and a donkey yoked together. 2. 모든 더러움에서 떠나십시오! (Depart from all the filthiness) 고린도후서 (II Corinthians) 7:1 그러므로 사랑하는 여러분, 우리에게는 이러한 약속이 있으니, 육과 영의 모든 더러움에서 떠나서, 자신을 깨끗하게 하며, 하나님을 두려워하는 가운데 온전히 거룩하게 됩시다. Since we have these promises, dear friends, let us purify ourselves from everything that contaminates body and spirit, perfecting holiness out of reverence for God. 고린도후서 (II Corinthians) 6:17 "그러므로 너희는 그들 가운데서 나오너라. 그들과 떨어져라. 부정한 것을 만지지 말아라. 나 주가 말한다. 그리하면 내가 너희를 영접할 것이다." "Therefore come out from them and be separate, says the Lord. Touch no unclean thing, and I will receive you." 이사야 (Isaiah) 52:11 너희는 떠나거라, 그 곳에서 떠나 나오너라. 부정한 것을 만지지 말아라. 그 가운데서 나오너라. 주님의 그릇을 운반하는 사람들아, 너희는 스스로 정결하게 하여라.  Depart, depart, go out from there! Touch no unclean thing! Come out from it and be pure, you who carry the vessels of the LORD. 3. 하나님을 두려워 하는 가운데, 온전히 거룩함을 추구하십시오! (Perfecting holiness out of reverence for God!) 고린도후서 (II Corinthians) 7:1 그러므로 사랑하는 여러분, 우리에게는 이러한 약속이 있으니, 육과 영의 모든 더러움에서 떠나서, 자신을 깨끗하게 하며, 하나님을 두려워하는 가운데 온전히 거룩하게 됩시다. Since we have these promises, dear friends, let us purify ourselves from everything that contaminates body and spirit, perfecting holiness out of reverence for God. 고린도전서 (I Corinthians) 10:31 그러므로 여러분은 먹든지 마시든지, 무슨 일을 하든지, 모든 것을 하나님의 영광을 위하여 하십시오. So whether you eat or drink or whatever you do, do it all for the glory of God. 잠언 (Proverb) 8:13 주님을 경외하는 것은 악을 미워하는 것이다. 나는 교만과 오만, 악한 행실과 거짓된 입을 미워한다. To fear the LORD is to hate evil; I hate pride and arrogance, evil behavior and perverse speech. 로마서 (Romans) 6:22 이제 여러분은 죄에서 해방을 받고, 하나님의 종이 되어서, 거룩함에 이르는 삶의 열매를 맺고 있습니다. 그 마지막은 영원한 생명입니다.  But now that you have been set free from sin and have become slaves to God, the benefit you reap leads to holiness, and the result is eternal life.

Aug 29

33 min 45 sec

본문: 고린도후서 6:3-13 제목: 하나님의 일꾼 (The servant of God) 날짜: 8/22/2021 (고린도후서 강해#22) 고린도후서 (II Corinthians) 5:18 이 모든 것은 하나님에게서 났습니다. 하나님께서는 그리스도를 내세우셔서, 우리를 자기와 화해하게 하시고, 또 우리에게 화해의 직분을 맡겨 주셨습니다. All this is from God, who reconciled us to himself through Christ and gave us the ministry of reconciliation: 1. 내가 그리스도안에서 누구인가를 명확하게 알아야 합니다.  (You got to know who you are in Christ). 고린도후서 (II Corinthians) 6:4 우리는 무슨 일에서나 하나님의 일꾼답게 처신합니다.  우리는 많이 참으면서, 환난과 궁핍과 곤경과  Rather, as servants of God we commend ourselves in every way: in great endurance; in troubles, hardships and distresses; 고린도후서 (II Corinthians) 6:4b-5 … 우리는 많이 참으면서, 환난과 궁핍과 곤경과 매 맞음과 옥에 갇힘과 난동과 수고와 잠을 자지 못함과 굶주림을 겪습니다.  …in great endurance; in troubles, hardships and distresses; in beatings, imprisonments and riots; in hard work, sleepless nights and hunger; 고린도후서 (II Corinthians) 6:3 아무도 우리가 섬기는 이 일에 흠을 잡지 못하게 하려고, 우리는 무슨 일에서나 아무에게도 거리낌거리를 주지 않습니다.  We put no stumbling block in anyone's path, so that our ministry will not be discredited. 로마서 (Romans) 15:1-2 믿음이 강한 우리는 믿음이 약한 사람들의 약점을 돌보아 주어야 합니다. 우리는 자기에게 좋을 대로만 해서는 안 됩니다. 우리는 저마다 자기 이웃의 마음에 들게 행동하면서, 유익을 주고 덕을 세워야 합니다.  We who are strong ought to bear with the failings of the weak and not to please ourselves. Each of us should please his neighbor for his good, to build him up. 2. 내면의 강건함이 있어야 합니다. (You got to have strong inner self). 고린도후서 (II Corinthians) 6:6-7 또 우리는 순결과 지식과 인내와 친절과 성령의 감화와 거짓 없는 사랑과 진리의 말씀과 하나님의 능력으로 이 일을 합니다. 우리는 오른손과 왼손에 의의 무기를 들고, in purity, understanding, patience and kindness; in the Holy Spirit and in sincere love; in truthful speech and in the power of God; with weapons of righteousness in the right hand and in the left; 에베소서 (Ephesians) 3:16 아버지께서 그분의 영광의 풍성하심을 따라 그분의 성령을 통하여 여러분의 속 사람을 능력으로 강건하게 하여 주시고, I pray that out of his glorious riches he may strengthen you with power through his Spirit in your inner being, 데살로니가전서 (I Thessalonians) 3:13 그래서 주님께서 여러분의 마음을 굳세게 하셔서, 우리 주 예수께서 자기의 모든 성도들과 함께 오실 때에, 하나님 우리 아버지 앞에서 거룩함에 흠 잡힐 데가 없게 해 주시기를 빕니다.  May he strengthen your hearts so that you will be blameless and holy in the presence of our God and Father when our Lord Jesus comes with all his holy ones. 고린도후서 (II Corinthians) 6:7 진리의 말씀과 하나님의 능력으로 이 일을 합니다. 우리는 오른손과 왼손에 의의 무기를 들고, in truthful speech and in the power of God; with weapons of righteousness in the right hand and in the left; 고린도후서 (II Corinthians) 4:7 우리는 이 보물을 질그릇에 간직하고 있습니다. 이 엄청난 능력은 하나님에게서 나는 것이지, 우리에게서 나는 것이 아닙니다. But we have this treasure in jars of clay to show that this all-surpassing power is from God and not from us. 고린도후서 (II Corinthians) 12:9-10 그러나 주님께서는 내게 이렇게 말씀하셨습니다. "내 은혜가 네게 족하다. 내 능력은 약한 데서 완전하게 된다." 그러므로 그리스도의 능력이 내게 머무르게 하기 위하여 나는 더욱더 기쁜 마음으로 내 약점들을 자랑하려고 합니다.  그러므로 나는 그리스도를 위하여 병약함과 모욕과 궁핍과 박해와 곤란을 겪는 것을 기뻐합니다. 내가 약할 그 때에, 오히려 내가 강하기 때문입니다. But he said to me, "My grace is sufficient for you, for my power is made perfect in weakness." Therefore I will boast all the more gladly about my weaknesses, so that Christ's power may rest on me.  That is why, for Christ's sake, I delight in weaknesses, in insults, in hardships, in persecutions, in difficulties. For when I am weak, then I am strong. 3. 세상의 판단보다 하나님의 판단을 소중히 여겨야 합니다.  (You got to put God’s value on top priority).

Aug 22

34 min 48 sec

하나님의 은혜를 헛되이 받지 않도록 하십시오! (Do not receive God's grace in vain!) 날짜: 8/15/2021 (고린도후서 강해) 본문: 고린도후서 (II Corinthians) 5:21-6:1-2 1. 우리의 의를 붙들고 살고자 할 때입니다. (When we try to hold on to our own righteousness). 고린도후서 (II Corinthians) 5:21 하나님께서는 죄를 모르시는 분에게 우리 대신으로 죄를 씌우셨습니다. 그것은 우리가 그리스도 안에서 하나님의 의가 되게 하시려는 것입니다. God made him who had no sin to be sin for us, so that in him we might become the righteousness of God. 고린도전서 (I Corinthians) 15:9-10 나는 사도들 가운데서 가장 작은 사도입니다. 나는 사도라고 불릴 만한 자격도 없습니다. 그것은, 내가 하나님의 교회를 박해했기 때문입니다.  그러나 나는 하나님의 은혜로 오늘의 내가 되었습니다. 나에게 베풀어주신 하나님의 은혜는 헛되지 않았습니다. 나는 사도들 가운데 어느 누구보다도 더 열심히 일하였습니다. 그러나 이렇게 한 것은 내가 아니라, 나와 함께 하신 하나님의 은혜입니다.  For I am the least of the apostles and do not even deserve to be called an apostle, because I persecuted the church of God. But by the grace of God I am what I am, and his grace to me was not without effect. No, I worked harder than all of them--yet not I, but the grace of God that was with me. 로마서 (Romans) 7:18 나는 내 속에 곧 내 육신 속에 선한 것이 깃들여 있지 않다는 것을 압니다. 나는 선을 행하려는 의지는 있으나, 그것을 실행하지는 않으니 말입니다. I know that nothing good lives in me, that is, in my sinful nature. For I have the desire to do what is good, but I cannot carry it out. 2. 우리가 하나님께 수치거리가 될 때 입니다. (When we dishonor God.) 고린도후서 (II Corinthians) 6:1 우리는 하나님과 함께 일하는 사람으로서 여러분에게 권면합니다. 하나님의 은혜를 헛되이 받지 않도록 하십시오. As God's fellow workers we urge you not to receive God's grace in vain. 디도서 (Titus) 2:11-12 모든 사람에게 하나님의 구원의 은혜가 나타났습니다. 그 은혜는 우리를 교육하여, 경건하지 않음과 속된 정욕을 버리고, 지금 이 세상에서 신중하고 의롭고 경건하게 살게 합니다. For the grace of God that brings salvation has appeared to all men. It teaches us to say "No" to ungodliness and worldly passions, and to live self-controlled, upright and godly lives in this present age, 유다서 (Jude) 1:4 몇몇 사람이 몰래 숨어들었기 때문입니다. 성경에는 그들이 받을 심판을 옛날에 미리 적어 놓았습니다. 그들은 경건하지 못한 자들로서, 우리 하나님의 은혜를 방종거리로 만들고, 오직 한 분이신 지배자요 우리의 주님이신 예수 그리스도를 부인하는 자들입니다.  For certain men whose condemnation was written about long ago have secretly slipped in among you. They are godless men, who change the grace of our God into a license for immorality and deny Jesus Christ our only Sovereign and Lord. 로마서 (Romans) 6:1 그러면 우리가 무엇이라고 말을 해야 하겠습니까? 은혜를 더하게 하려고, 여전히 죄 가운데 머물러 있어야 하겠습니까?  What shall we say, then? Shall we go on sinning so that grace may increase? 갈라디아서 (Galatians) 4:9-11 지금은, 여러분이 하나님을 알 뿐만 아니라, 하나님께서 여러분을 알아주셨습니다. 그런데 어찌하여 그 무력하고 천하고 유치한 교훈으로 되돌아가서, 또다시 그것들에게 종노릇 하려고 합니까? 여러분이 날과 달과 계절과 해를 지키고 있으니,내가 여러분을 위하여 수고한 것이 헛될까 염려됩니다.  But now that you know God--or rather are known by God--how is it that you are turning back to those weak and miserable principles? Do you wish to be enslaved by them all over again? You are observing special days and months and seasons and years!  I fear for you, that somehow I have wasted my efforts on you. 요한복음 (John) 14:15 "너희가 나를 사랑하면, 내 계명을 지킬 것이다.  "If you love me, you will obey what I command. 3. 하나님의 은혜 없이 살수 있다고 여길 때입니다. (When we assume that we can live without God’s grace). 고린도후서 (II Corinthians) 6:2 하나님께서 말씀하시기를 "은혜의 때에, 나는 네 말을 들어주었다. 구원의 날에, 나는 너를 도와주었다" 하셨습니다. 보십시오, 지금이야말로 은혜의 때요, 지금이야말로 구원의 날입니다.  For he says, "In the time of my favor I heard you, and in the day of salvation I helped you." I tell you, now is the time of God's favor, now is the day of salvation.

Aug 15

32 min 36 sec